It Might As Well Be Spring

I'm as restless as a willow in a windstorm
I'm as jumpy as puppet on a string
I'd say that I had spring fever
But I know it isn't spring
I am starry eyed and vaguely discontented
Like a nightingale without a song to sing
O why should I have spring fever
When it isn't even spring
I keep wishing I were someone else
Walking down a strange new street
And hearing words that I've never head
From a girl I've yet to meet
I'm as busy as spider spinning daydreams
Spinning spinning daydreams
I'm as giddy as a baby on a swing
I haven't seen a crocus or a rosebud
Or a robin on the wing
But I feel so gay in a melancholy way
That it might as well be spring
It might as
Well be
Spring

It Might As Well Be Primavera

Estou inquieto como um salgueiro num vendaval
Estou tão nervosa como fantoche em uma corda
Eu diria que eu tinha febre da primavera
Mas eu sei que não é primavera
Estou starry eyed e vagamente descontente
Como um rouxinol, sem uma canção para cantar
O por que eu deveria ter febre da primavera
Quando não é mesmo primavera
Eu continuo desejando que eu fosse outra pessoa
Andando por uma rua estranha e nova
E ouvir as palavras que eu nunca tinha cabeça
De uma menina que eu ainda não encontrei
Estou tão ocupado quanto aranha tecendo sonhos
Spinning devaneios girando
Eu sou tão tonto como um bebê em um balanço
Eu não vi um açafrão ou um botão de rosa
Ou um robin na asa
Mas eu me sinto tão gay de uma forma melancólica
Que poderia muito bem ser Primavera
Talvez como
Muito bem ser
Primavera

Composição: Oscar Hammerstein II / Richard Rodgers