Tradução gerada automaticamente

On The Atchison Topeka And Santa Fe
Frank Sinatra
Na Atchison, Topeka e Santa Fé
On The Atchison Topeka And Santa Fe
Que viagem maravilhosa, tô me sentindo tão leve e vivoWhat a lovely trip, I'm feeling so fresh and alive
E tô tão feliz de chegar, tudo é tão grandiosoAnd I'm so glad to arrive, it's all so grand
É fácil ver que você não precisa de um palácioIt's easy to see you don't need a palace
Pra se sentir como a Alice no País das MaravilhasTo feel like Alice in Wonderland
De volta em Ohio, de onde eu venhoBack in Ohio where I come from
Eu sonhei muito e viajei um poucoI've done a lot of dreamin' and I've travelled some
Mas nunca pensei que veria o diaBut I never thought I'd see the day
Em que eu pegaria um trem na Santa FéWhen I ever took a ride on the Santa Fe
(quero pegar um trem na Santa Fé)(wanna take a ride on the Santa Fe)
Eu me inclinaria na janelaI would lean across my window sill
E ouviria o apito ecoando pela colinaAnd hear the whistle echoin' across the hill
Então eu assistiria as luzes até sumiremThen I'd watch the lights till they fade away
Na Atchison, Topeka e Santa FéOn the Atchison, Topeka and the Santa Fe
Que emoção (que emoção maravilhosa)What a thrill (what a great big wonderful thrill)
Com as rodas cantando "rumo ao oeste"With the wheels a-singin' "westward ho"
Desde o dia em que ouvi eles começaremRight from the day I heard them start
A atravessar as planícies do Kansas, vindo do Novo México'Cross the Kansas plains from New Mexico
Acho que tenho um pouco de cigano no meu coraçãoI guess I've got a little gypsy in my heart
Quando eu estiver velho e grisalho e sossegadoWhen I'm old and grey and settled down
Se eu tiver uma chance de escapar da cidadeIf I ever get a chance to sneak away from town
Então eu vou passar minhas férias de busãoThen I'll spend my busman's holiday
Na Atchison, Topeka e Santa FéOn the Atchison, Topeka and the Santa Fe
Todos a bordo! (viemos de longe rapidinho)All aboard! (we came across the country lickety-split)
(rolando a noventa milhas por hora), não consigo acreditar que estou aqui finalmente(rollin' ninety miles an hour), I can't believe I'm here at last
Woo-oo-ooo! (quando você viaja, é melhor vocêWoo-oo-ooo! (when you go travellin', it's best for you
pegar a Atchison, Topeka e Santa Fé!)to take the Atchison, Topeka and the Santa Fe!)
Não consigo acreditar que algo possa ir tão rápidoI can't believe that anything could go so fast
Então você puxa aquele acelerador, o apito soaThen you pull that throttle, whistle blows
Fumando e bufando e lá vai elaA-huffin' and a-puffin' and away she goes
Todos a bordo para a Califórnia*, hey!All aboard for California*, hey!
Na Atchison (na Atchison)On the Atchison (on the Atchison)
Na Atchison, Topeka (na Atchison, Topeka)On the Atchison, Topeka (on the Atchison, Topeka)
Na Atchison, Topeka (na Atchison, Topeka)On the Atchison, Topeka (on the Atchison, Topeka)
Na Atchison, Topeka e Santa Fé!On the Atchison, Topeka and the Santa Fe!
*Califórnia pronunciado "californ-aiê"*California pronounced "californ-eye-ay"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Sinatra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: