Tradução gerada automaticamente

Wessex Boy
Frank Turner
Garoto de Wessex
Wessex Boy
Deixa eu te contar uma historinha sobre as coisas que eu encontrei,Let me tell you all a little story of the things I've found,
Curtindo e bebendo com meus amigos nos terrenos da catedral,Hanging out and drinking with my friends in the cathedral grounds,
E depois desviando de bêbados enquanto dançamos pela rua Jewry,And later dodging drunks as we dance along Jewry street,
Enquanto vagamos pelo centro pra encontrar nossos amigos no Railway.As we wander uptown to the Railway, our friends to meet.
Tem algo especial em voltar, pra sua cidade natal de novoThere's something about coming back, to your hometown again
O lugar onde você cresceu e onde encontrou seus amigos mais fiéis.The place where you grew up and where you found your firmest friends.
E embora nenhum deles ainda more aqui, e eu não tenha pra onde ir,And though none of them still live here, and I've got nowhere to go,
Eu sou um garoto de Wessex, e quando estou aqui, estou em casa.I'm a Wessex boy, and when I'm here I'm home.
Deixa eu te contar uma historinha sobre as coisas que eu perdi,Let me tell you all a little story of the things I've lost,
Encolhendo pra me aquecer no último degrau do Buttercross,Huddling for warmth on the top step of the Buttercross,
Ou sentado nos bancos perto das pontes à beira do rio,Or sitting on the benches by the bridges at the riverside,
Contando as horas pros ônibus porque perdi minha carona.Counting down the hours for the buses because I missed my ride.
Tem algo especial em voltar, pra sua cidade natal de novoThere's something about coming back, to your hometown again
O lugar onde você cresceu e onde encontrou seus amigos mais fiéis.The place where you grew up and where you found your firmest friends.
E embora nenhum deles ainda more aqui, e eu não tenha pra onde ir,And though none of them still live here, and I've got nowhere to go,
Eu sou um garoto de Wessex, um garoto de Wessex, e quando estou aqui, estou em casa.I'm a Wessex boy, a Wessex boy, and when I'm here I'm home
E um dia eu vou ouvir essa música, anônima e doce,And one day I will hear this song, anonymous and sweet,
Ressoando da guitarra de um artista de rua nas antigas ruas da cidade.Ringing our from a busker's guitar on the ancient city streets.
Vou parar um pouco e sorrir antes de continuar sozinho,I'll pause a while and smile before I continue on alone,
E alguém vai cantar as palavras, e eu vou sentir que estou em casa.And somebody else will sing the words, and I'll feel like I'm home.
Tem algo sobre cidades natais que você nunca consegue escapar,There's something about hometowns that you never can escape,
Os triunfos e as tragédias, os destinos mesquinhos,The triumphs and the tragedies, the tawdry little fates,
A nostalgia que vem à tona, a sensação meio estranha,The welling of nostalgia, the feeling kind of strange,
Porque apesar de todas as pequenas mudanças, o lugar ainda parece o mesmo.Because despite all of the little changes, the place still feels the same.
Mas então tem algo especial em voltar pra sua cidade natal de novo,But then there's something about coming back to your hometown again,
O lugar onde você cresceu e onde encontrou seus amigos mais fiéis.The place where you grew up and where you found your firmest friends.
E embora nenhum deles ainda more aqui, e eu não tenha pra onde ir,And though none of them still live here, and I've got nowhere to go,
Eu sou um garoto de Wessex,I'm a Wessex boy
Eu sou um garoto de Wessex, e quando estou aqui, estou em casa.I'm a Wessex boy, and when I'm here I'm home.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Turner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: