Tradução gerada automaticamente
Miranda
Frank Turner
Miranda
Miranda
Meu pai se chama Miranda hoje em dia
My father is called Miranda these days
Ela é uma mulher transexual orgulhosa, e meu ressentimento começou a desaparecer
She's a proud transgender woman, and my resentment has started to fade
Porque nunca foi sobre quem ela era, apenas o jeito que ele se comportou
Because it was never about who she was, just the way that he behaved
E agora meu pai é Miranda e estamos bem
And now my father is Miranda and we're ok
Em todos os anos em que estivemos afastados
In all the years we were estranged
Eu estava sempre esperando que você encontrasse uma maneira de mudar
I was always hoping that you would find a way to change
E depois de tudo que passamos
And after everything that we've been through
Miranda, é um prazer conhecê-lo
Miranda, it's lovely to meet you
Quando eu era jovem, ele sempre parecia tão cheio de raiva
When I was young he always seemed so filled with rage
Ele estava bravo com minhas roupas, meu cabelo, minha música, minha adolescência
He was angry at my clothes, my hair, my music, my teenage
Mas uma tarde ensolarada, ela estava dançando ao meu lado no palco
But one sunny afternoon, she was dancing next to me on stage
Eu senti minha raiva drenar de dentro da minha caixa torácica
I felt my anger drain away from inside my rib cage
Em todos os anos em que estivemos afastados
In all the years we were estranged
Eu estava sempre esperando que você encontrasse uma maneira de mudar
I was always hoping that you would find a way to change
E depois de tudo que passamos
And after everything that we've been through
Miranda, é um prazer conhecê-lo
Miranda, it's lovely to meet you
O problema de carregar ódio
The problem with carrying hate
Para quem não sabe
For someone who doesn't know
Você é o único carregando o peso
Is you're the only one carrying the weight
Melhor apenas deixá-lo ir
Best to just let it go
E conhecer você por quem você é
And get to know you for who you are
Quem você realmente é
Who you really are
Quem você realmente é
Who you really are
E quem você sempre foi
And who you've always been
Quem você sempre foi
Who you've always been
Em todos os anos que nos resta
In all the years that we have left
Vamos ser o nosso melhor, e vamos ser amigos
Let's be our best selves, and let's be friends
Eu serei eu, me prometa que você será você
I'll be me, promise me that you'll be you
Oh Miranda, é um prazer conhecê-lo
Oh Miranda, it's lovely to meet you
Oh Miranda, é um prazer conhecê-lo
Oh Miranda, it's lovely to meet you
É lindo conhecer você
It's lovely to meet you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Turner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: