Tradução gerada automaticamente
Rosemary Jane
Frank Turner
Rosemary Jane
Rosemary Jane
Rosemary Jane é a primeira a sair da cama
Rosemary Jane is the first out of bed
Todas as manhãs o mesmo, mas há bocas para serem alimentadas
Every morning the same, but there's mouths to be fed
Com o dinheiro que ela recebe de um homem que está morto para si mesmo
With the money she gets from a man who is dead to himself
E morto para todo mundo
And dead to everyone else
Minhas irmãs e eu sempre éramos muito jovens
My sisters and I were always too young
Para lembrar a linha sobre segurar sua língua
To remember the line about holding your tongue
Enquanto as pessoas crescidas estão conversando, mas o silêncio começou
While the grown folks are talking, but the silence began
Há muito tempo para Rosemary Jane
Long ago for Rosemary Jane
Jane Rosemary doce
Sweet Rosemary Jane
É Domingo de Mãe, e as manchetes devem dizer
It's Mothering Sunday, and the headlines should say
Nós não esquecemos, a maneira notável
We haven't forgotten, the remarkable way
Que você tomou toda aquela dor em seus ombros
That you took all that pain on your shoulders
E guarde isso, Rosemary Jane
And put it away, Rosemary Jane
Quando penso nas coisas que você teve que suportar
When I think of the things you had to endure
Éramos jovens, descuidados, obstinados e inseguros
We were young, we were careless, headstrong and unsure
Você nos guiou gentilmente para o caminho certo
You guided us gently to the right path
Seja amado ou ignorado, Rosemary Jane
Whether loved or ignored, Rosemary Jane
Eu sei que te dei cabelos grisalhos toda vez que errei
I know I gave you a grey hair every time I messed up
Cada um lembrete de prata de que meus erros se somam
Each one a silver reminder that my mistakes add up
Através de todos os meus erros não forçados, cada escorregão
Through every one of my unforced errors, every slip
Você nunca desistiu
You never gave up
Jane Rosemary doce
Sweet Rosemary Jane
É Domingo de Mãe, e as manchetes devem dizer
It's Mothering Sunday, and the headlines should say
Nós não esquecemos, a maneira notável
We haven't forgotten, the remarkable way
Que você tomou toda aquela dor em seus ombros
That you took all that pain on your shoulders
E guarde isso, Rosemary Jane
And put it away, Rosemary Jane
Incerto do caminho na Terra de Ninguém
Unsure of the path in No Man's Land
Incerto de mim mesmo na terra de ninguém
Unsure of myself in No Man's Land
Nunca completamente sozinho na terra de ninguém
Never quite alone in No Man's Land
É Domingo de Mãe, e as manchetes devem dizer
It's Mothering Sunday, and the headlines should say
Que nunca esqueceremos, a maneira notável
That we'll never forget it, the remarkable way
Que você tomou toda aquela dor em seus ombros
That you took all that pain on your shoulders
E guardá-la, doce Rosemary Jane
And put it away, sweet Rosemary Jane
Jane Rosemary doce
Sweet Rosemary Jane
Rosemary Jane
Rosemary Jane
Rosemary Jane
Rosemary Jane
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Turner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: