Laat
Het is al laat als hij voor de tv
En languit in een lekker luie stoel zit
En zij zich met een strijkplank en een bout
En pasgewassen washandjes als doelwit
Op haar manier best nuttig bezighoudt
Al vindt het werk maar moeizaam zijn voltooiing
"De buurvrouw", zegt ze, "heeft me toevertrouwd
Dat ik als huisvrouw recht heb op ontplooiing
Wat denk je, wat bedoelt ze daar nou mee?"
Dan zegt hij, zonder op of om te kijken:
"Ontplooien is een ander woord voor strijken!
Já é Tarde
Já é tarde quando ele tá na TV
E estirado numa cadeira bem confortável
Enquanto ela se ocupa com tábua e ferro
E toalhinhas limpas como alvo
Do seu jeito, se mantém ocupada
Mesmo que o trabalho pareça nunca acabar
"A vizinha", diz ela, "me contou
Que como dona de casa eu tenho direito a me desenvolver
O que você acha que ela quis dizer com isso?"
Então ele responde, sem nem olhar:
"Desenvolver é só um jeito de dizer que é pra passar roupa!"