200 Years Old
I was sittin' in a breakfast room in Allentown, Pennsylvania,
six o'clock in the morning, got up too early, it was a terrible mistake...
sittin' there face-to-face with a 75 cent glass of orange juice
about as big as my finger and a bowl of horribly foreshortened cornflakes,
and I said to myself: "This is the life!" . . .
She's two hundred years old
So mean she couldn't grow no lips
Boy, she'd be in trouble if she
Tried to grow a mustache
She's two hundred years old
Squattin' down & pockin' up
In front of the juke box
Like she had true religion, boy
Like she had true religion
She's two hundred years old
Hoy hoy, 200 years old
Half of this, none of that,
One-fifty oh squattin'
Yeah-ah, ain't she got
Religion now, boy
Duzentos Anos
Eu estava sentado em uma sala de café da manhã em Allentown, Pensilvânia,
seis horas da manhã, levantei muito cedo, foi um erro terrível...
sentado ali cara a cara com um copo de suco de laranja de 75 centavos
que era do tamanho do meu dedo e uma tigela de flocos de milho horrivelmente encolhidos,
e eu disse a mim mesmo: "Essa é a vida!" . . .
Ela tem duzentos anos
Tão malvada que não conseguiu nem crescer lábios
Rapaz, ela estaria encrencada se ela
Tentasse deixar um bigode crescer
Ela tem duzentos anos
Agachada e se espreitando
Na frente da jukebox
Como se tivesse uma verdadeira religião, rapaz
Como se tivesse uma verdadeira religião
Ela tem duzentos anos
Hoy hoy, duzentos anos
Metade disso, nada daquilo,
Um cinquenta agachada
É, não é que ela tem
Religião agora, rapaz