
Joe's Garage
Frank Zappa
Garagem do Joe
Joe's Garage
Não era muito largaIt wasn't very large
Só tinha espaço pra empilhar a bateriaThere was just enough room to cram the drums
No canto em cima do DodgeIn the corner over by the dodge
Era um 54It was a fifty-four
Com a porta amassadaWith a mashed up door
E um amplificadorzinho cafonaAnd a cheesy little amp
Com um aviso na frente sobre a guitarra da FenderWith a sign on the front said fender champ
E tinha uma segunda guitarraAnd a second hand guitar
Era uma Stratocaster com alavancaIt was a stratocaster with a whammy bar
Nesse ponto, Larry (um cara que desistiria da música e ganharia uma vida respeitável como roadie em um grupo chamado toad-o) entra na canção...At this point, larry (a guy who will eventually give up music and earn a respectable living as a roadie for a group called toad-o) joins in the song...
Larry:Larry:
Podíamos tocar na garagem do JoeWe could jam in joe's garage
Sua mãe gritavaHis mama was screamin'
Seu pai ficava furiosoHis dad was mad
Tocávamos a mesma velha cançãoWe was playin' the same old song
De tarde e às vezesIn the afternoon 'n' sometimes we would
Tocávamos a noite todaPlay it all night long
Era tudo que sabíamos e era fácilIt was all we knew, 'n' easy too
Então não errávamosSo we wouldn't get it wrong
Tudo o que fazíamos eram bends nas cordasAll we did was bend the string like...
Ei!Hey!
Lá na garagem do JoeDown in joe's garage
Não tínhamos narcóticos ou LSDWe didn't have no dope or lsd
Mas tínhamos umas cervejinhasBut a coupla quartsa beer
Que consertavam nossa entonaçãoWould fix it so the intonation
E não ofendia seu ouvidoWould not offend yer ear
E os mesmos acordes rolando e rolandoAnd the same old chords goin' over 'n' over
Tornaram-se uma sinfoniaBecame a symphony
Tocávamos na garagem repetidamente e novamenteWe would play it again 'n' again 'n' again
porque soava bom pra mim'cause it sounded good to me
Mais uma vez!One more time!
Tocávamos na garagemWe could jam in joe's garage
Sua mãe gritava:His mama was screamin',
Desliga isso!Turn it down!
Tocávamos a mesma velha cançãoWe was playing' the same old song
De tarde e às vezesIn the afternoon 'n' sometimes we would
Tocávamos a noite todaPlay it all night long
Era tudo que sabíamos e era fácilIt was all we knew, and easy too
Então não errávamosSo we wouldn't get it wrong
Mesmo que você tocasse no saxofoneEven if you played it on a saxophone
Achávamos que eramos mesmo bonsWe thought we was pretty good
Pensamos em manter a banda juntaWe talked about keepin' the band together
E decidimos que devíamos manter'n' we figured that we should
Porque naquela altura estávamos atraindo atenção'cause about this time we was gettin' the eye
Das garotas do bairroFrom the girls in the neighborhood
Que chegavam e começavam a dançarThey'd all come over 'n' dance around
ComoLike
Vinte adolescentes deslizavamTwenty teen-age girls dash
E sapateavam e aplaudiamIn and go stomp-clap
Sapateavam e aplaudiamStomp-clap-clap
Então escolhemos um nome idiotaSo we picked out a stupid name
Preparamos um cartazes por algumas pratasHad some cards printed up for a coupla bucks
E íamos no caminho da fama'n' we was on our way to fame
Vestimos ternos e botas dos BeatlesGot matching suits 'n' beatle boots
E assinamos na traseira do carro'n' a sign on the back of the car
E estávamos prontos pra trabalhar em um go-go bar'n' we was ready to work in a go-go bar
Um dois três quatroOne two three four
Vamos o que mais vocês tem!Let's see if you got some more!
Pessoas pareciam gostar da nossa músicaPeople seemed to like our song
Chegaram e dançaram e fizeram muito barulhoThey got up 'n' danced 'n' made a lotta noise
E não durou muito tempoAn' it wasn't 'fore very long
Um cara de uma empresa que não podemos revelarA guy from a company we can't name
Disse que devíamos pegar a caneta deleSaid we oughta take his pen
E assinar um contrato para a diversão'n' sign on the line for a real good time
Mas não disseram pra gente quandoBut he didn't tell us when
Essa diversão iria ser algoThese good times would be somethin'
ConcretoThat was really happenin'
Aí a banda acabouSo the band broke up
E parece queAn' it looks like
Nunca mais tocaremos de novoWe will never play again...
Joe:Joe:
Pense que você só tem uma chance na vidaGuess you only get one chance in life
Para tocar uma canção que pareceTo play a song that goes like
(e, enquanto a banda tocava a musiquinha(and, as the band plays their little song
a dona Borg, que guarda seu bebêMrs. borg (who keeps her son sy
no armário com o aspirador de pó)In the closet with the vacuum cleaner)
Gritava da janelaScreams out the window
Dona Borg:Mrs. borg:
Desliga isso!Turn it down!
Desliga isso!Turn it down!
Tem criança dormindo aquiI have children sleeping here...
Vocês não sabem tocar música boa?Don't you boys know any nice songs?
Joe:Joe:
(especulando o futuro)(speculating on the future)
Os anos foram passandoWell the years was rollin' by, yeah
Heavy metal e Glitter rockHeavy metal 'n' glitter rock
Ganharam a simpatia do públicoHad caught the public eye, yeah
Meninos raivosinhos de batomSnotty boys with lipstick on
Voavam alto, é!Was really flyin' high, yeah
E depois veio aquele negócio de Disco'n' then they got that disco thing
E a new wave chegou'n' new wave came along
E de relance pensei que o tempo'n' all of a sudden I thought the time
Havia chegado pra nossa velha cançãoHad come for that old song
Que a gente tocava na garagemWe used to play in joe's garage
E se não me enganoAnd if I am not wrong
Você logo estará dançandoYou will soon be dancin' to
Central scrutinizer:Central scrutinizer:
A zona branca é praThe white zone is
Carregar eFor loading and
Descarregar. Se vocêUnloading only. if you
quer carregar ou descarregarGotta load or unload,
Vá para aGo to the white
Zona branca, você vai amarZone, you'll love it
Joe:Joe:
Os anos foram passandoWell the years was rollin' by
Dona Borg:Mrs. borg:
Vou chamar a políciaI'm calling the police!
Já chamei! Logo eles estarão aqui...logo!I did it! they'll be here...shortly!
Policial Butzis:Officer butzis:
Aqui é a políciaThis is the police...
Dona Borg:Mrs. borg:
Não estou mais brincandoI'm not joking around anymore
Policial Butzis:Officer butzis:
Rondeamos a garagemWe have the garage surrounded
Se se entregarIf you give yourself up
Não vamos lhe fazer malWe will not harm you
Nem te machucarOr hurt you neither
Dona Borg:Mrs. borg:
Vocês vão verYou'll see them
Policial Butzis:Officer butzis:
Aqui é a políciaThis is the police
Dona Borg:Mrs. borg:
Eles tão chegandoThere they are, they're coming!
Policial Butzis:Officer butzis:
Se entregueGive yourself up
Não vamos te machucarWe will not harm you
Dona Borg:Mrs. borg:
Ouça essa barulheira, ouviu?Listen to that mess, would you?
Policial Butzis:Officer butzis:
Aqui é a políciaThis is the police
DesistaGive yourself up
Rodeamos a garagemWe have the garage surrounded
Dona Borg:Mrs. borg:
Todo dia é isso aquiEverday this goes on around here!
Policial Butzis:Officer butzis:
Não vamos te machucar, nem te dar porradaWe will not harm you, or maim you
(equipe 4 da SWAT, agora!)(swat team 4, move in!)
Dona Borg:Mrs. borg:
Ele cortava minha gramaHe used cut my grass...
Era um bom rapazHe was very nice boy...
Isso é nojento!That's disgusting!!
Central scrutinizer:Central scrutinizer:
Aqui é a central investigativaThis is the central scrutinizer...
Esse foi o primeiro confronto de Joe com a leiThat was joe's first confrontation with the law.
Naturalmente, pegamos leve com eleNaturally, we were easy on him.
Um de nossos amigáveis advogados deu a eleOne of our friendly counselors gave him
Uma rosquinha... e disse:A do-nut...and told him to
Dirija-se para a igreja para fazer trabalhos sociaisStick closer to church-oriented social activities.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Zappa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: