395px

Almoço Alemão

Frank Zappa

German Lunch

Uhh, may I see your papers pleez??
Uhhh, lemme see.
Hand me your suitcase, let me . . . open it.
I'm just a bit nervous you understand.
Open the suitcase.
This hasn't happened . . . too often.
Uh-huh, I see, how many . . . sixty-two packages of cigarettes. Why are you carrying all zees into Germany for? What are you doing this for?
I . . . I . . .
How long have you been livin' in Berlin?
I don't live in Berlin.
Where do you live?
I live in Texas.
Texas?
Texas.
Oh I see, Lyndon Johnson lives in Texas too, does he not?
I know, Sure does.
Ooh, hm this is alright.
You mind . . . Is it alright if I shut my suitcase off?
Shut it off???
Ha, ha ha ha.
Do you care for one of these cigarettes?
Now, who's this lady you are with?
What lady?
This lady here, standing next to you.
Oh, this is uh, this is...
Has she has papers too?
PAPERS! Lemme see your papers!
How come you have to yell so much, what did we do?
I don't yell.
Were just trying to get into the country.
This is my country, it's not your country, I'm ? here, I've been standing here for years and years doing zis every time. You making me very angry.
Is this ze Fazerland.
This is ze Fazerland yes.
Listen you ought to check all the Mothers through customs. Hey line up as soon as you finished . . .
Are you through with me, sir?
You may step over here to the right.
Thank you.
My name is Fritz, open the suitcase please?
Just a moment here, just a moment.
What is this there's sixty two copies of Horseshit Magazine. What are you carrying Horseshit Magazine around for . . .
It's a hoax, hold it, hold it here.
What is this. Right there!
Hold it hold it. I'll never forget you Fritz
Alright, next, you may close this now.
Next whos up, uh, here he comes. Who are you? Hand me your paper.
Here's my papers
Your name is Duke? What's this Duke, Duke DeWild. Have you seen many German movies, you ever go to ze movies?
I never go to the movies
What is zis, you bring zees into Germany. Zees are Japanese tools. Why do you bring Japanese tools to Germany where we make the finest tools ever, you, what are you doingk? That's 60 marks for you, oh my God, what's the matter with you?
(coughing)
Oh my God, please please not here. Step . . . . Oh my God, what are you doingk. Oh, who are you, what is your name, hand me your paper. Is your name Larry? Larry Frnoga?
Yes.
Larry Frnoga?
Larry Frnoga
Oh my God, what are you doing, what are you doing zat for?
I'm beating the horse to make it go faster.
That's not a horse that's a table.
What's the difference?
Ha, ha, ha
Don't go too fast, does it, for a table.
What is this? Ohhh, zefrin, CL brand of ah nasal spray. You have a cold? How long have you had a cold?
About a year. (about.)
You had a cold for a year, are you trying to bring a cold into zis country. Oh my God don't cough on me. What is this medal say. Sais Berlin survival award 1968.
That's where I got my cold.
You were here before in Berlin.
That's right.
What, what were you doing in Berlin?
I gave a concert
You gave a concert in Berlin?
That's right.
To whom?
The German people.
The German people
Yes.
Don't take the German people lightly, I say, who is this man here, is it Arthur, Arthur Tripp
Arthur, Arthur
It's a German name is it not?
English
Tripp?
Ja.
Tripp?
Ja, JA?!
Ja, ja-ja...
Stop giggling, you're having too much fun, you know we arrest people for having to much fun here.
I beg your pardon.
When you come to someone elses country do you run around on the grass and make it dirty everywhere you go?
No, I stick pretty close to the bars.
You know you people all look... bars?
We have a lot of bars here
Ysure do. Heh-heh, scuze me if I laugh.
Don't laugh.
Alright I'll do that.
Who is this man here, the other man?
He's our leader.
He is your leader?
Ja.
Wh-what is his function and how does he lead you?
He directs us by with signals various vocal noises.
Vocal noises? Vat are some of the noises?
Eh, peep.
Peep?
Poowah.
Pooowahhhhhh
I see you all are very well organised, we all like order in Germany you know. You have such a pleasant smile, may I see your papers?
You see I don't exactly have my papers with me I.
You don't have papers?
I may have left them in my other bag.
He has no papers huh.
He has no papers.
I mean if there was something I could do for you.
Do you have any identification.
Identification, lemme see.
It's a nice watch you have on.
Wa ist los?
It used to have a Mickey Mouse there, I...
I tell you what I'll do.
If if if you give me zat watch.
Nein.
That's a very strange german accent.
Ja ha ha ha.
Are you sure . . .
Are you from Strabourg or was
He's a russian spy, he's a Russian I think.
I think so.
Get Him.
Hands Up!
Oh God.
What's goin on?
You want an enema?
No I'll take a cheeseburger.
Why is the bow-tie goink from your neck.
I'm practicing to fly.
Why is everyone in this group having bow ties going from ze neck?
They're all weird.
Gimme your watch.
I still don't trust this guys accent.
Who is this, who, who? Come here, come over here. Do you have a suitcase.
We must watch this one.
We must watch this one, right. Let's open the suitcase.
Awright. What is this, oh, you too carry many cigarette. What is this lyrics. Ah these are lyrics:
My guitar wants to kill you mama
My guitar wants to burn your dad
I get real mean when he makes me mad
This is very good, this is very normal, German lyrics. You're all welcome to our country.
Ha ha ha.
Don't laugh.

Almoço Alemão

Uhh, posso ver seus documentos, por favor??
Uhhh, deixa eu ver.
Me entrega sua mala, deixa eu... abrir.
Estou só um pouco nervoso, você entende.
Abra a mala.
Isso não acontece... com muita frequência.
Uh-huh, entendi, quantos... sessenta e dois pacotes de cigarros. Por que você está trazendo tudo isso para a Alemanha? O que você está fazendo isso?
Eu... eu...
Há quanto tempo você mora em Berlim?
Eu não moro em Berlim.
Onde você mora?
Eu moro no Texas.
Texas?
Texas.
Ah, entendi, Lyndon Johnson também mora no Texas, não é?
Eu sei, com certeza.
Ooh, hm, isso tá bom.
Você se importa... Posso fechar minha mala?
Fechar???
Ha, ha ha ha.
Você quer um desses cigarros?
Agora, quem é essa mulher com você?
Que mulher?
Essa mulher aqui, em pé ao seu lado.
Oh, essa é... essa é...
Ela também tem documentos?
DOCUMENTOS! Deixa eu ver seus documentos!
Por que você tem que gritar tanto, o que fizemos?
Eu não grito.
Só estamos tentando entrar no país.
Este é meu país, não é seu país, eu estou aqui, estou parado aqui há anos e anos fazendo isso toda vez. Você está me deixando muito irritado.
Este é o Fazerland.
Este é o Fazerland, sim.
Escute, você deveria checar todas as mães na alfândega. Ei, formem fila assim que terminarem...
Você já terminou comigo, senhor?
Você pode se mover para cá à direita.
Obrigado.
Meu nome é Fritz, pode abrir a mala, por favor?
Só um momento, só um momento.
O que é isso? Tem sessenta e duas cópias da revista Horseshit. Por que você está carregando a revista Horseshit...
É uma farsa, segura isso, segura aqui.
O que é isso? Bem ali!
Segura, segura. Eu nunca vou esquecer você, Fritz.
Certo, próximo, você pode fechar isso agora.
Próximo, quem vem, uh, lá vem ele. Quem é você? Me entregue seu documento.
Aqui estão meus documentos.
Seu nome é Duke? O que é isso, Duke, Duke DeWild. Você já viu muitos filmes alemães, você já foi ao cinema?
Eu nunca vou ao cinema.
O que é isso, você traz isso para a Alemanha. Isso são ferramentas japonesas. Por que você traz ferramentas japonesas para a Alemanha, onde fazemos as melhores ferramentas de todas, o que você está fazendo? Isso é 60 marcos para você, oh meu Deus, o que há de errado com você?
(tossindo)
Oh meu Deus, por favor, não aqui. Passo... Oh meu Deus, o que você está fazendo. Oh, quem é você, qual é seu nome, me entregue seu documento. Seu nome é Larry? Larry Frnoga?
Sim.
Larry Frnoga?
Larry Frnoga.
Oh meu Deus, o que você está fazendo, por que você está fazendo isso?
Estou batendo no cavalo para fazê-lo ir mais rápido.
Isso não é um cavalo, isso é uma mesa.
Qual é a diferença?
Ha, ha, ha.
Não vá tão rápido, não é, para uma mesa.
O que é isso? Ohhh, zefrin, marca CL de spray nasal. Você está resfriado? Há quanto tempo você está resfriado?
Cerca de um ano. (cerca.)
Você está resfriado há um ano, você está tentando trazer um resfriado para este país. Oh meu Deus, não tosse em mim. O que diz essa medalha? Diz prêmio de sobrevivência de Berlim 1968.
Foi lá que peguei meu resfriado.
Você já esteve aqui antes em Berlim.
Isso mesmo.
O que, o que você estava fazendo em Berlim?
Eu dei um concerto.
Você deu um concerto em Berlim?
Isso mesmo.
Para quem?
Para o povo alemão.
Para o povo alemão.
Sim.
Não subestime o povo alemão, eu digo, quem é esse homem aqui, é Arthur, Arthur Tripp?
Arthur, Arthur.
É um nome alemão, não é?
Inglês.
Tripp?
Ja.
Tripp?
Ja, JA?!
Ja, ja-ja...
Pare de rir, você está se divertindo demais, sabe que prendemos pessoas por se divertirem demais aqui.
Peço desculpas.
Quando você vem para o país de outra pessoa, você corre pelo gramado e suja tudo onde quer que vá?
Não, eu fico bem perto dos bares.
Você sabe que vocês todos parecem... bares?
Temos muitos bares aqui.
Com certeza. Heh-heh, desculpe se eu rir.
Não ria.
Certo, farei isso.
Quem é esse homem aqui, o outro homem?
Ele é nosso líder.
Ele é seu líder?
Ja.
Qual é a função dele e como ele lidera vocês?
Ele nos dirige com sinais e vários ruídos vocais.
Ruídos vocais? Quais são alguns dos ruídos?
Eh, piu.
Piu?
Poowah.
Pooowahhhhhh.
Vejo que vocês estão todos muito bem organizados, todos nós gostamos de ordem na Alemanha, sabe. Você tem um sorriso tão agradável, posso ver seus documentos?
Você vê, eu não tenho exatamente meus documentos comigo.
Você não tem documentos?
Eu posso ter deixado em minha outra mala.
Ele não tem documentos, huh.
Ele não tem documentos.
Quero dizer, se houver algo que eu possa fazer por você.
Você tem alguma identificação?
Identificação, deixa eu ver.
É um bom relógio que você tem.
Wa ist los?
Costumava ter um Mickey Mouse lá, eu...
Eu te digo o que vou fazer.
Se se se você me der esse relógio.
Nein.
Esse é um sotaque alemão muito estranho.
Ja ha ha ha.
Você tem certeza...
Você é de Estrasburgo ou era?
Ele é um espião russo, ele é russo, eu acho.
Eu acho que sim.
Peguem-no.
Mãos para cima!
Oh Deus.
O que está acontecendo?
Você quer um enema?
Não, eu vou querer um cheeseburger.
Por que a gravata borboleta está saindo do seu pescoço?
Estou praticando para voar.
Por que todo mundo nesse grupo está com gravatas borboleta saindo do pescoço?
Eles são todos estranhos.
Me dá seu relógio.
Ainda não confio no sotaque desse cara.
Quem é esse, quem, quem? Venha aqui, venha aqui. Você tem uma mala?
Precisamos ficar de olho nesse aqui.
Precisamos ficar de olho nesse aqui, certo. Vamos abrir a mala.
Certo. O que é isso, oh, você também carrega muitos cigarros. O que são essas letras. Ah, essas são letras:
Minha guitarra quer te matar, mamãe
Minha guitarra quer queimar seu pai
Eu fico muito bravo quando ele me deixa irritado
Isso é muito bom, isso é muito normal, letras alemãs. Todos vocês são bem-vindos ao nosso país.
Ha ha ha.
Não ria.

Composição: