Tradução gerada automaticamente

Prologue
Frank Zappa
Prólogo
Prologue
Coisa-peixe:Thing-fish:
Era uma vez, deve ter sido por volta de outubro, alguns anos atrás, em um daqueles laboratórios secretos do governo escondidos embaixo da Virgínia, um príncipe maligno, ocasionalmente empregado como crítico teatral, começou a trabalhar em um plano para a remoção sistemática e genocida de todos os indivíduos altamente rítmicos e meninos afeminados!Once upon a time, musta been 'round october, few years back, in one o' dose top secret lab-motories de gubbnint keep stashed away underneath virginia, an evil prince, occasion'ly employed as a part-time theatrical criticizer set to woikin' on a plot fo de systematic genocidical remove'lance of all unwanted highly-rhythmic individj'lls an' sissy-boys!
O filho da mãe conseguiu criar um pote secreto... e logo junto com isso, a ideia horrenda de que o que ele estava fervendo lá embaixo poderia ser a solução final para a 'raça branca', se você me entende...De cocksucker done whiffed up a secret potium... an' right 'long wid it, de atrocious idea dat what he been boilin' up down deahhhh jes' mights be de final solutium to de white main's 'boidennn', ef yo' acquire my drift...
Bem, ele tinha certeza de que estava com uma boa ideia... mas sempre havia a possibilidade de que algo pudesse dar errado, então ele planejou fazer um pequeno teste, só para checar tudo antes de despejar na água potável.Well, he were sure he had a good thing goin'... but, dere was always de possobility dat somethin' might fuck up, so, he planned to have a little test, jes' to check it all out befo' he dump't it in de wattuh supply.
Pouco depois, com a ajuda de altos funcionários do governo, ele organizou uma visita de boa vontade a San Quentin, junto com algumas músicas country-western, e jogou um pouco disso em alguns dos meninos lá (já que eles tinham usado alguns deles antes quando estavam lidando com a sífilis).Sho'tly denafter, wit high-level gubnint co-robberatium, he arranged to have a good-will visit to san quentim, 'long wit some country-westin mu- zishnin's, 'n sprinkle a little bit of it on some of de boys in deahhh (since dey done used a few of 'em befo' when dey was messin' wit de zyph'liss).
Então, lá foram eles com o pote, despejando tudo no purê de batatas!So, heah dey come wit de potium, dump'nit all in de mash potatoes!
Depois, foram até o escritório do diretor para tomar um toddy quente, assistindo um pouco de futebol enquanto esperavam para ver o que ia acontecer!Den dey wen' up to de warden's office fo' some hot toddy, watchin' a little football while dey's waitin' to see what gone happen!
A verdade é que: nada aconteceu, então eles foram e despejaram em um envio especial de colônia galoot que saiu por volta de novembro!Fact o' de matter were: nothin' happened, so dey went off'n dribbled it in a special shipnint of galoot co-log-nuh dat went out 'bouts november!
Na próxima coisa que você sabe, os viados estavam caindo como moscas... junto com um grande número de indivíduos bronzeados, presumivelmente de origem haitiana!Next thing y'know, fagnits be droppin' off like flies...'long wit a large number of severely-tanned individj'lls, pre-zumnably of hay'chen extrakment!
Mas não os meninos do asilo! oh não! misturar a parada com o purê de batatas deu uma suavizada, então não ia te matar, mas, com certeza, ia te deixar feio! e se você já era feio, ia te deixar malvado e feio... e se você já era malvado e feio, ia te transformar em uma criatura estranha, desconhecida, nunca antes vista na Broadway! Isso mesmo! ia te transformar em uma 'mãe freira'! cabeça como uma batata... lábios como um pato... mãos grandes, inchando! grandes!But not de boys in de rest home! oh no! mixin' de shit wit de mash potatoes done smoothed it out a little, so's it wouldn't kill yo' ass, but, it sho' would make y'ugly! 'n ef y'was already ugly, it'd make yo ass mean 'n ugly...'n ef you was already mean 'n ugly, it'd turn ya into a strange, unknown kreetchuh, never befo' seen on broadway!^lthass right! it'd turn ya' into a 'mammy nun'! head like a potato...lips like a duck...big ol' hands, puffin' up! big ones!
Ciência! vestimentas religiosas me-jev'l por todo o seu corpo! uau! oh sim! mmmm-hmmm!Science! me-jev'l re-lij-mus costumery all over yo' body! yow! oh yeah! mmmm-hmmm!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Zappa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: