Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 340

Smell My Beard

Frank Zappa

Letra

Sinta Minha Barba

Smell My Beard

FZ:FZ:
Agora o som que você ouve ao fundo, é o som causado por George Duke, agitando duas insígnias de metal. Essas são distintivos que ele tirou de alguns boogers que o Marty tentou empurrar pra ele na última cidade em que estivemos. Na verdade, são pastas de booger e ele está batendo na pasta de booger com um palitinho pra conseguir um efeito musical bem interessante, sabe, ele faz isso toda noite. E às vezes ele fica tão agitado, tão empolgado pelo fato de que ele está realmente tocando um pedaço de metal que pode ter, em algum momento, entrado em contato com a carne de um urso booger. E às vezes ele se distrai.Now the sound that you hear in the background right now, is the sound caused by George Duke, agitating two metal insignias. These are badges that he removed from a coupla boogers that Marty tried to palm off on him in the last town that we was in. Actually theyre booger pasties and he's hitting the booger pasty with a little stick to get a very interesting musical effect, you know he does this every night. And sometimes he becomes so overwrought, so excited by the fact that he's actually touching a piece of metal that might have at one time come in contact with the actual flesh of a booger bear. And so sometimes he misses it.

George:George:
Oh, Senhor, tenha misericórdia...Oh, Lord have mercy . . .

FZ:FZ:
E ele bateu o polegar e se machucou. Sim, dói muito, mas ele gosta de dor. Podemos perceber que ele gosta de dor porque ele está nesse grupo.And he hits his thumb and he hurts hisself. Yes it hurts very much, but he likes pain. We can tell that he likes pain because he's in this group.

George:George:
Mas, mas, está muito perto de outras coisas...But, but, its very close to other things . . .

FZ:FZ:
Sim, mas mais tarde naquela noite, depois que George terminou de brincar com a pasta de booger, um pensamento veio à sua mente, como, como eu posso conseguir algum espaço essa noite em (pasege?) se eu não largar essa coisa e tocar piano e ficar funky pra essas pessoas. E então George, como você diz na sua língua, tirou isso...Yes but later that night after George was finished fondling the booger pasty, a thought came to his mind, how, how can I possibly get any nook tonight in (pasege ?) if I don't put this thing down and play the piano and get funky for these people. And so George, as you say in your language, took it away . . .

George:George:
Mas antes de ficarmos funky, as histórias continuadas de...But before we get funky, the continuing stories of . . .

Napoleon:Napoleon:
Moontrick...Moontrick . . .

George:George:
Não, isso não é moontrick dessa vez, vamos para moontrick no próximo show. Essas são as histórias continuadas dos boogers de Marty Perellis. Vocês sabem quem ele é? Aí está ele. Ele está com uma camisa branca e um...No, this aint moontrick this time, we go to moontrick next show. This is the continuing stories of the boogers of Marty Perellis. Do you all know who he is? There he is. Hes got a white shirt on an a . . .

FZ:FZ:
Seus duzentos e cinquenta parentes mais próximos, as Mothers of Invention...Your two-hunderd and fifty closest relatives, the Mothers of Invention . . .

George:George:
Sim, de qualquer forma, ele estava no meu quarto. Eu convidei algumas pessoas. Moças jovens. Elas pareciam interessantes. Seus nomes não serão mencionados.Yes, anyway, he was in my room. I invited some people over. Young ladies. They looked interesting. Their names shall go unmentioned.

FZ:FZ:
A razão pela qual elas pareciam interessantes é porque aparentemente eram inteligentes o suficiente para se vestir.The reason they looked interesting is because they apparently were intelligent enough to dress themselves.

George:George:
De qualquer forma, o que estava acontecendo era... nada. Ha ha, não estava acontecendo nada. Então eu disse: Vamos colocar essa festa pra rolar. Eu disse, deixa eu chamar o gerente de estrada. Eu disse, qual é o seu nome. Mighty Perellis, venha aqui e conheça a Miss Cool, a Miss Dew e a Miss eh, Miss Stool. Então, então o Marty entrou e ele ficou lá por cerca de cinco minutos e de repente comecei a ouvir outras coisas. Eu disse, o que você está fazendo aí? Eu disse, nunca ouvi ninguém fazer esse tipo de coisa antes. Eu disse, saia desse canto, o que há de errado com você, então ele se cometeu. Todos nós estávamos perguntando: Cara, o que você está fazendo aí?Anyway what was happening was . . . nothing. Ha ha, wasnt nothing happening. So I said Lets get this party on the road. I said lemme call the roadmanager. I said whats your name. Mighty Perellis come down here and meet Miss Cool, Miss Dew & Miss eh, Miss Stool. So we, so Marty got in there and he was there about five minutes and all of a sudden I began to hear other things. I said what you doing over there? I said I never heard nobody do that king of thing before. I said come out of that corner, whats wrong with you, so he comissed it. We were all asking: Men what youre doing over there?

FZ:FZ:
Realmente batendo, apenas batendo até ficar frenético.Really whipping it, just whipping it into a frenzy.

George:George:
De repente, ele sumiu. Eu olhei ao redor e o Marty tinha tirado o Booger do quarto dele. Eu disse: Aonde você vai? Ele desceu para o quarto dele, que era o quarto 33. Uma hora depois eu fui até o quarto dele. Eu bati na porta. Eu disse: O que você está fazendo? Ele disse... Eu disse: Diga isso de novo. Eu disse: Ho ho. Estava tarde. Tínhamos um despertador às oito. Vocês sabem o que é isso. Despertador às oito, despertador às oito, despertador às oito, despertador às oito, despertador às oito, despertador às oito ahrrrrrr. Então o Marty saiu no corredor e olhou para a piscina e ele disse, posso dizer isso? Ele disse: Sinta minha barba. Eu disse: Você deve estar louco.All of a sudden he was gone. I look around and Marty had took the Booger out of his room. I said: Where you going? He went down to his room which was room 33. An hour later I went to his room. I knocked on his door. I said: What you doin? He said . . . I said: Say that again. I said: Ho ho. It was late. We had an eight o clock wake up. You all know what that is. Eight o clock wake up, eight o clock wake up, eight o clock wake up, eight o clock wake up, eight o clock wake up, eight o clock wake up ahrrrrrr. So Marty came out in the hall and looked in the pool and he said, can I say this? He said: Smell my beard. I said: You must be crazy.

Napoleon:Napoleon:
Eu tive que cheirar...I had to smell it . . .

George:George:
Mostre, como você estava andando, Marty. E ele disse: Sinta minha barba. Eu disse: Não vou cheirar nada. Napoleon disse: Eu...Show, how ywas walking Marty. And he said: Smell my beard. I said: I aint gonna smell nothing. Napoleon said: Ill . . .

Napoleon:Napoleon:
Verifica, eu te disse, verifica, garante...Check it out, I told you, check it out, make sure . . .

George:George:
De qualquer forma, se você quiser ouvir...Anyway if you wanna hear . . .

Napoleon:Napoleon:
Você sabe como cheira...You know what it smell like . . .

FZ:FZ:
O odor do Marty.Marty's odor.

George:George:
Venha para o próximo show para as histórias continuadas deCome to the next show for the continuing stories of

Napoleon:Napoleon:
O odor do MartyMarty's odor

George:George:
O truque do Marty. Mas por agora vamos para...Marty's trick. But for now we go to . . .

Veja também os comentários da faixa 10 "Vamos Mover Para Cleveland Solos".See also comments to track 10 "Let's Move To Cleveland Solos".

Composição: Frank Zappa / George Duke. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Zappa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção