Tradução gerada automaticamente
Amém
Amen
[Professor 1]
[Professor 1]
Frankenstein, achamos suas idéias chocantes, perigosas
Frankenstein, we find your ideas shocking, dangerous
E uma afronta a tudo o que é moral e decente
And an affront to all that is moral and decent
[Professor 2]
[Professor 2]
É loucura! Apenas um tolo ou um herege ousaria brincar
It’s insanity! Only a fool or a heretic would dare trifle
Com vida e morte como você propõe
With life and death as you propose
[Professor 3]
[Professor 3]
Sua obsessão por charlatães desacreditados
Your obsession with discredited charlatans
E sua ciência dúbia é pura loucura
And their dubious science is pure folly
[Professor 4]
[Professor 4]
A universidade não aceitará esses estranhos
The university will not stand for these outlandish
E experiências não autorizadas suas
And unauthorized experiments of yours
[Professor 5]
[Professor 5]
É loucura completa!
It is complete madness!
[Todos]
[All]
É loucura, loucura, loucura
It is madness, folly, insanity
[Professor 1]
[Professor 1]
Os mortos não têm nada a dizer para você
The dead have nothing to say to you
[Homem condenado]
[Condemned man]
Eu amaldiçoo o dia em que nasci
I curse the day that I was born
Em um mundo tão negro de ódio
Into a world so black with hate
Eu vou deixar essa vida de desprezo
I'll glady leave this life of scorn
E busque minha paz diante da luz do portão do céu
And seek my peace before the light of heaven's gate
Eu tenho meus pecados como qualquer homem
I have my sins like any man
Mas nada mais sombrio que o seu
But none more dark than yours
Se for eu, você escolhe amaldiçoar
If it is I you choose to damn
Sangue inocente manchará suas mãos para sempre
Innocent blood will stain your hands forever more
[Carrasco]
[Executioner]
Por crimes contra o povo
For crimes against the people
[Mob]
[Mob]
Sua espécie não tem lugar além da sepultura
Your kind has no place but the grave
[Carrasco]
[Executioner]
O magistrado de ingolstadt, por meio deste,
The magistrate of ingolstadt hereby sentences you
[Mob]
[Mob]
Nem mesmo uma alma que pode ser salva
Not even a soul that can be saved
[Carrasco]
[Executioner]
Para ser pendurado pelo pescoço até a morte
To be hanged by the neck until dead
[Mob]
[Mob]
Em breve você conhecerá a dor eterna
Soon you will know eternal pain
[Carrasco]
[Executioner]
Neste décimo sexto dia de setembro, dezessete, cento e
This sixteenth day of September, seventeen, hundred and
[Mob]
[Mob]
Sua espécie não tem lugar além da sepultura
Your kind has no place but the grave
[Homem condenado]
[Condemned man]
O que há de errado? O que está certo?
What's wrong? What's right?
[Mob]
[Mob]
Nem mesmo uma alma que pode ser salva
Not even a soul that can be saved
[Homem condenado]
[Condemned man]
O homem decide?
Does man decide?
[Mob]
[Mob]
Em breve você conhecerá a panela eterna
Soon you will know eternal pan
[Homem condenado]
[Condemned man]
Quem ousa agir como Deus?
Who dares to act as God?
[Mob]
[Mob]
Um homem ousaria agir como Deus!
A man would dare to act as God!
[Vencedor]
[Victor]
Outra alma
Another soul
Outra luz
Another light
Outra chama apagada
Another flame extinguished
Um momento aqui e depois se foi
One moment here, and then it's gone
Um coração está batendo, então está feito
A heart is beating, then is done
A diferença mal se distingue
The difference barely is distinguished
[O enigma antigo]
[The ancient riddle]
O que é então a vida?
What then is life?
Qual é a sua essência fugaz?
What is it's fleeting essence?
As maiores mentes buscaram a chave
The greatest minds have sought the key
Isso poderia desvendar esse mistério
That could unlock this mystery
E eu só o possuo
And I alone possess it
O que eu achei foi considerado impossível
What I have found was thought impossible
E só falamos com medo
And only spoken of in fear
Se eu lhes mostrar o impossível
If I show them the impossible
Crie uma vida
Create a life
Então todos devem ouvir!
Then all must hear!
[Mob]
[Mob]
Seja feita a vontade de Deus
Let God's will be done
[Vencedor]
[Victor]
A luva espera
The gauntlet waits
Me chama
It calls to me
[Homem condenado]
[Condemned man]
O que há de errado? O que está certo?
What's wrong? What's right?
[Vencedor]
[Victor]
Chorando demandas do destino
Crying destiny's demands
[Mob]
[Mob]
Faça-o pagar!
Make him pay!
[Homem condenado]
[Condemned man]
O homem decide?
Does man decide?
[Vencedor]
[Victor]
O próprio destino de toda a humanidade
The very fate of all mankind
[Mob]
[Mob]
Termine o que começou!
Finish what's begun!
[Vencedor]
[Victor]
Descansa nessa mente
Rests in this mind
[Homem condenado]
[Condemned man]
Quem ousa agir como Deus?
Who dares to act as God?
[Vencedor]
[Victor]
E nessas mãos
And in these hands
[Mob]
[Mob]
Neste dia do julgamento
Upon this judgement day
[Homem condenado]
[Condemned man]
Oh meu criador
Oh my creator
Reivindique-me agora
Claim me now
Conceda-me o fim deste pesadelo
Grant to me this nightmare's end
E se ninguém lamentar por mim
And if no man shall mourn for me
Eu vou confiar em você
I'll trust in you
Amém
A-men
[Carrasco]
[Executioner]
Quem cuidará dos restos mortais?
Who will tend to the remains?
eu digo
I say
Quem reivindica esse corpo ?!
Who claims this body?!
[Vencedor]
[Victor]
eu faço
I do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frankenstein World Premiere Cast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: