Tradução gerada automaticamente

La Cattura
Frankie Hi-Nrg Mc
A Captura
La Cattura
Estou só, caçado como um cachorro e não me movo, se eu ladrar eu morro... cerro os dentes e fico de bruços enquanto o som da angústia sobe e me machuca: fino como um salto alto, me fura o coração e eu sangro lágrimas que gritam como megafones que não param e violentam a escuridão que me cega, uma escuridão macia, parecida com uma cortina de águas-vivas que acaricia meu rosto como um bater de asas... Percebo olhares hostis de animais famintos de terror que me observam e das névoas das memórias retornam e me mordem a alma em um jogo sádico e eu me torno rato em uma matilha de gatos... Nu, como um besouro em cima de um garfo, espero, mas o carrasco não tem pressa e enquanto isso afia o machado, sobre a angústia que me mantém preso a ela como uma mantis ciumenta de sua refeição, que congela meu suor em gotas de alabastro incrustadas na testa, que se insinuam dentro de mim, profundamente como estilhaços de paroxismo irracional e não há lei que possa me governar porque estou prestes a pirar...Sono solo, braccato come un cane e non mi muovo, se abbaio muoio... serro i denti e resto prono mentre il suono dell'angoscia sale e mi fa male: sottile come un tacco a spillo mi buca il cuore e sanguino lacrime che urlano come megafoni che non si fermano e violentano il buio che mi benda, un buio morbido, simile a una tenda di meduse che mi accarezza il viso come un frullo d'ali... Percepisco sguardi ostili di animali affamati di terrore che mi scrutano e dalle nebbie dei ricordi ritornano e mi azzannano l'anima in un sadico gioco ed io divento topo in una muta di gatti... Nudo, come un coleottero in cime a una forchetta aspetto ma il boia non ha fretta e intanto affila l'ascia, sull'angoscia che mi tiene stretto a sè come una mantide gelosa del suo pasto, che mi congela il sudore in gocce d'alabastro incastonate nella fronte, che s'insinuano dentro di me, profondamente come schegge di parossismo irrazionale e non c'è legge che mi possa governare perchè sto a impazzire...
Como um obcecado, balanço a cabeça lentamente, de um lado para o outro, como os ursos em zoológicos e em um delírio eu me sinto sufocar... a adrenalina sobe em um flash e abro as mandíbulas em um grito silencioso, e a angústia de repente se coloca em repouso porque vem a morte, de couro, com um chicote... Engulo a saliva e saboreio... e se essa deve ser a minha hora, eu digo: por favor, depois dela, Senhora...Come un ossesso oscillo il capo lentamente, da parte a parte, come gli orsi negli zoo e in un delirio io mi sento soffocare... l'adrenalina sale in un flash e spalanco le ganasce in un grido silenzioso, e l'angoscia di colpo si mette a riposo perchè c'è la morte, di cuoio, con una frusta... Ingoio la saliva e me la gusto... e se questa dunque deve essere la mia ora dico: prego, dopo di lei Signora...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frankie Hi-Nrg Mc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: