Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 271

Sana E Robusta

Frankie Hi-Nrg Mc

Letra

Sana e Robusta

Sana E Robusta

Eu vi um lugar cheio de gente ausente, um lugar repleto de habitantes que pareciam viajantes, atentos ao passo mais do que à direção, com os olhos fixos no chão, quase com um certo receio.Ho visto un posto brulicante di persone assenti, un posto pieno di abitanti che sembravano viandanti attenti al passo più che alla direzione, con gli occhi fissi in basso, quasi avendo soggezione.
Mas quando dois se esbarravam, se levantavam de repente e - de quietos que eram - de repente gritavam pelo erro e depois era porrada, puxando pra dentro quem estava ao lado, segurando a vela: todos em cima pra fazer montanha, começando de um calombo.Ma quando due si urtavano si alzavano di scatto e - da zitti che eran - tutt'a un tratto urlavano al misfatto e poi giù botte, tirando dentro chi gli stava accanto a regge il moccolo: tutti addosso a far montagna partendo da un bernoccolo.
Eu vi um homem pequeno emergir do emaranhado, um homem tão pequeno que parecia seu filho, duas sobrancelhas arqueadas sobre um olhar esperto, com as mãos calejadas como único esconderijo.Ho visto un uomo piccolo emerger dal groviglio, un uomo così piccolo da sembrar suo figlio, due parentesi di sopracciglia su uno sguardo sveglio, coi calli delle mani come solo nascondiglio.
Um rochedo no meio daquela confusão, único ser vivo naquela cidade fantasma, avançava lentamente, alheio ao tumulto em que estava imerso, em busca do seu lugar, mas sem tê-lo perdido.Scoglio in mezzo a quel marasma, unico vivente in quella città fantasma, avanzava lentamente, incurante del trambusto in cui era immerso, in cerca del suo posto, ma senza averlo perso.

O tempo está mudando, mas os dias não aceleram, ficam mais escuros e esfriam e nunca pense que você está correndo: é só todo o resto que está parando.II tempo sta cambiando, ma i giorni non accelerano, diventano più scuri e si raffreddano e non pensare mai che tu stia correndo: è solo tutto il resto che si sta fermando.

Livre, com um livro como bagagem, com a própria liberdade escrita em cada página, carregado de orgulho, com a vontade de concluir sua missão, eu vi o homem parar na porta de um prédio.Libero, con un libro per bagaglio, con la propria libertà scritta su ogni foglio, carica d'orgoglio, con la voglia di portare a termine la sua missione ho visto l'uomo arrestarsi sulla soglia di un portone.
Eu vi o caos se acalmar, os olhos se levantarem, as orelhas se esticarem e as bocas se fecharem em um coro mudo; depois a multidão se aglomerar em torno do novo bem-vindo, desconhecido por todos e esperado como um convidado.Ho visto il caos chetarsi, gli occhi alzarsi, le orecchie tendersi e le bocche chiudersi in un coro muto; poi la folla coagularsi intorno al nuovo benvenuto, sconosciuto a tutti quanti e atteso come un invitato.
Nu, mas com o mais grandioso presente, o homem olhou fixo no rosto de cada um, levantou a mão e na palma - uma a uma - fechou em punho cinco dedos: reunidos na luta, unidos pela vida.Nudo, ma col più grandioso dono l'uomo guardò fisso in viso ognuno, sollevò in alto la mano e nel palmo - una ad una - chiuse a pugno cinque dita: riunite nella lotta, unite per la vita.

Ouvindo em silêncio o que entoavam, esperavam que o homem que observavam fosse o primeiro a quebrar o silêncio e quando ele aumentou o volume e respirou fundo, todos o prenderam e começou a contar a história daquele livro mágico:Ascoltavano composti il silenzio che intonavano, aspettavano che a romperlo fosse l'uomo che guardavano e quando questi alzò il volume e prese fiato tutti lo trattennero ed iniziò il racconto di quel libro magico:
"Isso que eu mostro a vocês é um organismo, é carne misturada com espírito em um corpo único, nascido no dia em que todos nós éramos hipóteses, chamados indistintamente de 'descendentes'."Questo che vi mostro è un organismo, è carne mista a spirito in un corpo unico, nato ii giorno in cui tutti noi eravamo ipotesi, chiamati indistintamente "posteri".
Esse é o testamento que os antigos gravaram com os dedos, escrito com o sangue, pago com a vida de operários para que nós, sem muitos problemas, pudéssemos desfrutar daquela liberdade que nunca tiveram."Questo è il testamento che gli antichi hanno inciso colle dita, scritto con iI sangue, pagato con la vita di operai perché noi senza troppi guai godessimo di quella libertà che non hanno avuto mai"

Composição: Francesco Di Gesù / Alberto Brizzi / Marco Capaccioni. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frankie Hi-Nrg Mc e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção