Tradução gerada automaticamente

That Girl
Frankie J
Aquela Garota
That Girl
Incríveis batidas de bateria, meu chapaIncredible drum patterns of ya dude
Senhoras e senhores (ah-ah-ah-ah-ah)Ladies and gentlemen (ah-ah-ah-ah-ah)
A garota mais linda do mundo, pagã (ah-ah-ah-ah-ah)The most beautiful girl in the world pagan (ah-ah-ah-ah-ah)
Apresentado por (é) (ah-ah-ah-ah-ah)Brought to you by (yeah) (ah-ah-ah-ah-ah)
Frankie J (é) (ah-ah-ah-ah-ah)Frankie J (yeah) (ah-ah-ah-ah-ah)
(Chamillitary Maine)(Chamillitary Maine)
F-f-f-f-fresquinhoF-f-f-f-fresh
(Espera aí, vamos lá, ay)(Hold up, let's go, ay)
Oh!Oh!
Meu estilo é afiado como uma facaMy swagger's like a dagger
Eu quero, eu posso ter elaI want it, I can have her
Eu apareço e a pego como um truque de mágicaI pop up and I grab her like abracadabra
Corpo perfeito como se ela estivesse se exibindo pra minha câmeraBody picture perfect like she's shaking it for my camera
Ela apresenta o Frankie enquanto ele avança e a pegaShe introduce Frankie while he moving forward and catch her
Todo mundo sabe quando eu entro na balada (balada)Everybody knows when I step in the club (club)
As garotas me veem e querem me mostrar amor (amor)Girls see me and they wanna show me love (love)
Tô com meu colar, com meus óculos escurosI got my chain on, with my shades on
Usando sapatos de grife e já vendi um milhãoRocking designer shoes and I sold a million
Tantas garotas, mas tem uma que chamou minha atenção (atenção)So many girls, but there's one that caught my eye (eye)
Garota linda, tão perfeita, me deixou malucoPretty lady so fine, she blew my mind
Oh, por quê?Oh, why?
Porque ela é a única pra mim'Cause she's the one for me
Eu já rodei o mundoI've been around the world
E vi tantas garotasAnd seen so many girls
Mas nenhuma se comparaBut none can compare
Porque não consigo tirar os olhos daquela garota'Cause I can't keep my eyes of that girl
Ela tem um corpo e um rosto de supermodeloShe got a bill and a face like a supermodel
E um corpo moldado igual a uma garrafa de Coca-ColaAnd a body built just like a Coke bottle
Mas nenhuma se comparaBut none can compare
Porque não consigo tirar os olhos daquela garota'Cause I can't keep my eyes of that girl
Ay, balança, balança, balança, balança, balança, balança, snapAy, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it, snap
Balança, balança, balança, balança, balança, traz de voltaShake it, shake it, shake it, shake it, shake it, bring it back
Mas nenhuma se comparaBut none can compare
Porque não consigo tirar os olhos daquela garota'Cause I can't keep my eyes off that girl
Acho que ela sabe que tô tentando chegar nela (nela)I think she knows that I'm tryna get at her (her)
Vou em frente e tentar colocar em palavrasI'ma go ahead and try to put in words
Qual é seu nome, qual é seu número, posso te ligar?What's your name, what's your number, can I hit you up?
Se você curte o que tô dizendoIf you digging what I'm saying
Me avisa o que tá pegandoLet me know what's up
Então, baby, me diz se posso te levar pra casa (te levar pra casa)So baby, let me know if I can take you home (take you home)
Só quero estar em algum lugar onde estamos sozinhos, sozinhosI just wanna be somewhere where we're alone, alone
Porque você é a única pra mim'Cause you're the one for me
Eu já rodei o mundo (rodei o mundo)I've been around the world (around the world)
E vi tantas garotas (tantas garotas)And seen so many girls (so many girls)
Mas nenhuma se comparaBut none can compare
Porque não consigo tirar os olhos daquela garota'Cause I can't keep my eyes of that girl
Ela tem um corpo e um rosto de supermodeloShe got a bill and a face like a supermodel
E seu corpo moldado igual a uma garrafa de Coca-ColaAnd her body built just like a Coke bottle
Mas nenhuma se comparaBut none can compare
Porque não consigo tirar os olhos daquela garota'Cause I can't keep my eyes of that girl
Ay, balança, balança, balança, balança, balança, balança, snapAy, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it, snap
Balança, balança, balança, balança, balança, traz de voltaShake it, shake it, shake it, shake it, shake it, bring it back
Mas nenhuma se comparaBut none can compare
Porque não consigo tirar os olhos daquela garota'Cause I can't keep my eyes off that girl
Bem-vindo a MiamiWelcome to Miami
(Snap, snap, snap, snap)(Snap, snap, snap, snap)
Eu vi tantas gatinhasI've seen so many mammies
Pelo mundo, as garotas que eu viOver seas, the girls I've seen
(Snap, snap, snap, snap)(Snap, snap, snap, snap)
Mas nenhuma se compara a você, babyBut none compare to you baby
Eu já rodei o mundo e volteiI've been around the world and back
(Snap, snap, snap, snap)(Snap, snap, snap, snap)
E nunca vi uma garota como vocêAnd never seen a girl like that
Agora tá claro pra mim que você é a garota pra mimNow it's clear to me that you're that girl for me
(Snap, snap, snap, snap)(Snap, snap, snap, snap)
E então ela olha pra mimAnd then she looks at me
E diz: Se eu algum dia tomar café da manhã na camaAnd then she says: If I ever had breakfast in bed
Então eu digo: Eu prefiro tomar café da manhã no BrasilThen I say: I'd rather have breakfast in Brazil instead
Então ela diz: Para de brincar, por que você tá bagunçando minha cabeça?Then she says: Stop playing, why you're messing with my head?
Então eu digo: Não tô brincando, eu tenho um jato e podemos dar uma voltaThen I say: I'm not playing, I got a jet and we can check it
Sim, eu tinha que te fazer encontrar uma bateria energizadaYes, I had you try find an energizer battery
Continue, ela sabe que vai suar, queimando caloriasKeep gone, she know she'll be sweating, loosing calories
Você pode ser a melhor B, aposto que não conseguiria lidar comigoYou can be the best B, I bet you couldn't handle me
Com dinheiro na cama e eu posso provar com meu salárioWith money on the bed and I can prove it on my salary
Ela tem um corpo e um rosto de supermodeloShe got a bill and a face like a supermodel
E um corpo moldado igual a uma garrafa de Coca-ColaAnd a body built just like a coke bottle
Mas nenhuma se comparaBut none can compare
Porque não consigo tirar os olhos daquela garota'Cause I can't keep my eyes of that girl
Ay, balança, balança, balança, balança, balança, balança, snapAy, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it, snap
(Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá, baby)(Come on, come on, come on, come on baby)
Balança, balança, balança, balança, balança, traz de voltaShake it, shake it, shake it, shake it, shake it, bring it back
(Vamos lá, vamos lá, vamos lá, você é tão sexy)(Come on, come on, come on, come on you're so sexy)
Mas nenhuma se comparaBut none can compare
Porque não consigo tirar os olhos daquela garota'Cause I can't keep my eyes of that girl
Ay, balança, balança, balança, balança, balança, balança, snapAy, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it, shake it, snap
(Do jeito que seu corpo se move)(The way your body moves)
Balança, balança, balança, balança, balança, traz de voltaShake it, shake it, shake it, shake it, shake it, bring it back
(Eu amo sua atitude sexy)(I love your sexy attitude)
Mas nenhuma se comparaBut none can compare
Porque não consigo tirar os olhos daquela garota'Cause I can't keep my eyes off that girl
Aquela, aquela, aquela garotaThat, that, that girl
Aquela, aquela, aquela garotaThat, that, that girl
Aquela, aquela, aquela, aquela, aquela, aquela, aquela garotaThat, that, that, that, that, that, that, that girl
Aquela garota!That girl!
Shawty, você é algo emocionante de se olharShawty, you so something exciting to look at



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frankie J e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: