Tradução gerada automaticamente

The Swamp Girl
Frankie Laine
A Menina do Pântano
The Swamp Girl
Onde a garça voa pelos brejosWhere the crane flies through the marshes
E as tartarugas tomam sol em suas conchasAnd the turtles sun their shells
Onde o rato d'água vai nadandoWhere the water rat goes swimmin'
É lá que minha menina do pântano moraThat's where my swamp girl dwells
Onde a luz do sol nunca se perdeWhere the sunlight never wanders
E a luz da lua nunca caiAnd the moonlight never falls
Onde a água é negra com a trilha do diaboWhere the water's black with the devil's track
É lá que minha menina do pântano chamaThat's where my swamp girl calls
O que ela disse láWhat did she say there
A garota de cabelo douradoThe girl with the golden hair
Para me fazer segui-la até láTo make me follow her down there
Como ela estava quando me pegou pela mãoHow did she look when she took me by the hand
Esta noite o cabelo dela vai flutuar na águaTonight her hair will float in the water
E o ouro não vai mais brilharAnd the gold will no longer shine
Vai se espalhar como um leque na águaIt will spread like a fan in the water
Enquanto ela faz um sinal misteriosoWhile she makes a mysterious sign
Eu já vi esse sinal antesI have seen that sign before
Os olhos dela não são como o do curióHer eyes aren't like the whippoorwill
E os olhos dela não são como o da rãAnd her eyes aren't like the frog
Os olhos dela são como o do morcego amaldiçoadoHer eyes are like the damned bat
Se esticando na auroraStretchin' in the dawn
Eu já vi o rosto dela na águaI have seen her face in the water
E o olhar gelado em seus olhosAnd the chilling look in her eyes
E se você a ver, então deve fugir delaAnd if you see her, then you must flee her
Nunca siga onde a desilusão estáNever follow where disillusion lies
Ou você vai até a garota de cabelo douradoOr will you go to the girl with the golden hair
Lá embaixo onde o trabalho dela está feitoDown there where her work is done
Você vai abraçar a noiteWill you embrace the night
E virar as costas para o solAnd turn your back on the sun
Ela vai dizer que é melhor lá na águaShe'll say its better there in the water
Onde é fresco, calmo e serenoWhere it's cool and calm and serene
Ela vai te chamar para vir para a águaShe will call you to come to the water
Para um mundo feito de verde esmeraldaTo a world made of emerald green
Eu já ouvi esse chamado antesI have heard that call before
Eu posso ouvir quando estou chorandoI can hear it when I'm teary
Eu posso ouvir quando estou velhoI can hear it when I'm old
Eu posso ouvir quando a alegria de viverI can hear it when the joy of living
Parece ter perdido seu brilhoSeems to have lost its glow
Pois minha Menina do Pântano vive dentro de mimFor my Swamp Girl lives inside of me
E ela me deixa pálido e fracoAnd she leaves me pale and wan
Ela me desafia, ela me despedaçaShe dares me, she tears me
Como bonecas de papel são rasgadasLike paper dolls are torn
Chamando "Venha para o fundoCalling "Come to the deep
Onde seu sono é sem sonho"Where your sleep is without a dream"
(Venha para o fundo onde seu sono é sem sonho)(Come to the deep where your sleep is without a dream)
Chamando.... (Venha....)Calling.... (Come....)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frankie Laine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: