Tradução gerada automaticamente

Wenn das Liebe ist
Franko Xavier
Se Isso É Amor
Wenn das Liebe ist
Adormeci entre lágrimasBin unter Tränen eingeschlafen
acordei entre lágrimas de novobin unter Tränen wieder aufgewacht
pensei na mesma pergunta merdahab' über dieselbe beschissene Frage
duas milhões de vezeszwei Millionen mal nachgedacht
Me torci e me vireiHab' mich verdreht und mich gewendet
com o mesmo problema de merdamit dem selben Scheissproblem
pra você acabou,für dich ist es beendet,
mas eu, eu, eu consigo te veraber ich, ich, ich kann dich sehen
eu consigo te verich kann dich sehen
Não consigo dormir, não consigo comerKann nicht schlafen kann nicht essen
não consigo entenderIch kann es nicht verstehen
você me esqueceuDu hast mich vergessen
enquanto as lembranças me paralisamwährend Erinnerungen mich lähmen
Tenho medo da noiteHab' Angst vor dem Abend
me dá calafrios só de pensarmir graut vor der Nacht
porque então a mesma perguntaweil dann genau dieselbe Frage
me mantém acordado, por que você não está aquimich wach hält, warum bist du nicht da
Por que você não está aquiWarum bist du nicht da
Se isso é amor,Wenn das Liebe ist,
por que me tira o sonowarum bringt es mich um den Schlaf
Se isso é amor,Wenn das Liebe ist,
por que me rouba a forçawarum raubt es mir meine Kraft
Se isso é amor,Wenn das Liebe ist,
diga o que está acontecendo comigosag mir was es mit mir macht
Se isso é amor,Wenn das Liebe ist,
qual, qual, qual é então o ódiowas, was, was ist dann Hass
Qual é então o ódioWas ist dann Hass
Se isso é amorWenn das liebe ist
por que dói tanto?warum tut es so weh?
Mil vezes liguei pra sua númeroTausend Mal deine Nummer gewählt
e mil vezes desligueiund tausend Mal wieder aufgelegt
Ninguém sabe dessa merdaDie ganze Kacke eh keinem erzählt
Quem entende como você me faz faltaWer versteht schon wie du mir fehlst
Exatamente isso causaGenau das bedingt den
todo o estresseganzen anderen Stress
Infelizmente não consigo beber tantoLeider kann ich nicht so viel trinken
que eu, que eu te esqueçadass ich, dass ich dich vergess´
que eu te esqueçaDas ich dich vergess´
Se isso é amor,Wenn das Liebe ist,
por que me tira o sonowarum bringt es mich um den Schlaf
Se isso é amor,Wenn das Liebe ist,
por que me rouba a forçawarum raubt es mir meine Kraft
Se isso é amor,Wenn das Liebe ist,
diga o que está acontecendo comigosag mir was es mit mir macht
Se isso é amor,Wenn das Liebe ist,
qual, qual, qual é então o ódiowas, was, was ist dann Hass
Qual é então o ódioWas ist dann Hass



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franko Xavier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: