Tradução gerada automaticamente

Klagelieder
Franko Xavier
Lamentos
Klagelieder
Quanto mais eu chegar até aquiThe bigger I will come this far
E deixar vocês, seus otários, me pararem agoraAnd let you Niggers stop me now
Você fala como se fosse verdadeYou tell it like it is
É melhor descobrirBetter find out
Antes que seu charme acabeBefore your charm's out
Deus abençoe o sucesso, nunca abandone a almaGod bless success never forsake the soul
Quando eu cortar seu pescoçoWhen I cut your neck
Deixe um pouco da pele pra sua cabeça não cairLeave a little peace of the skin so your head won't fall off
Refrão:Refrão:
Eu canto os lamentos como as mulheres por homens caídosIch stimm die Klagelieder an wie die Frauen auf gefallene Männer
Pode apostar que eu vou mudar muita coisa aquiDu kannst Gift drauf nehmen, dass ich hier so einiges verändere
E ninguém passa por mimUnd keiner kommt an mir vorbei
Eu já estou atacando verbalmente a quilômetros de distânciaIch dresch schon Kilometer weit vorher verbal auf ihn ein
Assim tem que ser, se você sabe como eu souSo muss es sein, wenn du weißt wie ich mein
Quem é maior que meu Deus?Wer ist größer als mein Gott?
- Eu não conheço ninguém. Vai pra casa! (2x)- Ich kenn keinen. Geh heim! (2x)
E eu nem preciso xingar pra triunfar sobre vocêsUnd ich muss nicht mal fluchen um über euch zu triumphieren
E transformo vocês com um sorriso em criaturas sem espinha, queUnd verwandle euch mit einem Lächeln zu wirbellose Tiere, denen
Eu não consigo desviar na rua molhadaIch auf regennasser Straße leider nicht ausweichen kann
Mas que se dane isso?Aber was geht mich das an?
Porque você é o responsávelDenn du bist selbst Schuld daran
Não diga que eu não te aviseiSag nicht ich hätte dich nicht gewarnt
Eu planejei exclusivamente com a ajuda do SenhorIch habe ausschließlich mit der Hilfe des Herrn geplant
Agora você vai ser removido, estrela cadenteJetzt wirst du entfernt, du fallender Stern
Porque você não aprendeu nadaDenn du hast nichts dazugelernt
Nem mesmo a manejar sua espadaNicht mal dein Schwert zu führen
Por isso você vai sentir minha lâmina de forma dolorosaDeswegen bekommst du meine Klinge so schmerzhaft zu spüren
As taxas, todas as minhas artes marciaisDie Gebühren, alle meine Kampfkünste
Desejo que eu não te cozinhe sobre o fogo,Wünsche, dass ich dich nicht über dem Feuer dünste ,
Oferecendo aos porcos como ração,den Schweinen zum Fraß vorwerf,
Enquanto eu afio a lâmina para o próximowährend ich die Klinge für den nächsten schärf
Nervos a nervos eu rasgo em doisNerv auf Nerv reiße ich entzwei
Porque estou com corpo e alma nessaDenn ich bin mit Leib und Seele dabei
Todas as coisas boas eram trêsAller guten Dinge waren doch drei
Eu me certifiquei de que eu te perdoei doze vezes maisIch habe darauf geachtet, dass ich dir zwölf mal so viel verzeih
Mas agora acabou seu tempo de graçaDoch nun ist sie vorbei deine Schonzeit
E de aqui até o fim da sua vida não é tão longeUnd von hier bis zum Ende deines Lebens ist es nicht so weit
Você poderia andar sozinho e fazer isso você mesmoDu könntest alleine laufen und es selbst tun
Ou eu te arranco dos seus malditos sapatosOder ich reiß dich per Totschlag aus deinen scheiß Schuhen
Decida-se, mas faça rápidoEntscheide dich, aber mach schnell
Porque eu não estou a fim de um duelo muito longo,Denn ich hab keine Lust auf ein allzu langes Duell,
onde eu não tenho adversário.in dem ich keinen Gegner habe.
Com a ajuda do Senhor eu te esmaga como uma barataMit der Hilfe des Herrn zerquetsche ich dich wie eine Küchenschabe
Sangue gruda como mel em uma colmeia,Blut klebt wie Honig an einer Wabe,
Enquanto eu me deleito nas palavras puras do Senhor.während ich mich an den reinen Worten des Herrn labe.
Refrão (2x)Refrão (2x)
E eu ainda tenho um martelo pra oferecerUnd ein Hammer hätte ich noch zu bieten
Mas antes eu vou atacar verbalmente todos os pequenos fracassadosAber vorher komm ich noch mal verbal auf alle kleine Nieten
Quem não paga aluguel, tem que sairWas keine Miete zahlt, muss raus
Dizem isso, mesmo que eu ainda não tenha ouvido o ditado,sagt man doch, auch wenn ich den Spruch noch nicht gehört hab,
ele ainda ressoa no meu ouvidomir klingelt er noch im Ohr
Meu nome é Mohr, Sarotti MohrMein Name ist Mohr, Sarotti Mohr
E eu vou contra você - toda vez como um coroUnd ich geh halt gegen dich vor - jedes Mal wie im Chor
Eu tenho grandes planos pra vocêIch hab Großes mit dir vor
E meu porta-voz traz palavras duras contra vocêund mein Sprachrohr bringt harte Worte gegen dich
Você se debate no anzol como um peixe,du zappelst am Haken wie ein Fisch,
Que, embora eu não coma peixe, preparo pra comer,Den, obwohl ich kein Fisch ess, zum Essen zubereit,
A alegria de um é a dor do outro.Des einen Freud ist wohl des anderen Leid.
Refrão (2x)Refrão (2x)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franko Xavier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: