Tradução gerada automaticamente

De allereerste dag
Frans Bauer
O Primeiro Dia
De allereerste dag
(Quando uma estrela brilha de novo, com certeza não é tarde demais)(Als een ster weer stralen gaat, is het zeker niet te laat)
(Viva hoje, é o primeiro dia)(Leef vandaag, het is de allereerste dag)
refr.:refr.:
Quando uma nuvem desaparece de vez e o sol brilha pra vocêAls een wolk voorgoed verdwijnt en de zon weer voor jou schijnt
A vida volta a ter um sorriso, tudo vai ser diferenteKent het leven weer een lach, zal alles anders zijn
Mesmo que às vezes haja tristeza, mas essas lágrimas não ajudamOok al is er soms verdriet, maar die tranen helpen niet
Amanhã também haverá amor pra vocêMorgen zal er ook voor jou weer liefde zijn
Então aproveite a vida, viva o dia a diaDus geniet maar van het leven, pluk nu voortaan maar de dag
A felicidade é pra você a maior forçaHet geluk dat is voor jou de grootste kracht
Quando uma estrela brilha de novo, com certeza não é tarde demaisAls een ster weer stralen gaat, is het zeker niet te laat
Viva hoje, é o primeiro diaLeef vandaag, het is de allereerste dag
refr.(2x)refr.(2x)
Então aproveite a vida, viva o dia a diaDus geniet maar van het leven, pluk nu voortaan maar de dag
A felicidade é pra você a maior forçaHet geluk dat is voor jou de grootste kracht
Quando uma estrela brilha de novo, com certeza não é tarde demaisAls een ster weer stralen gaat, is het zeker niet te laat
Viva hoje, é o primeiro diaLeef vandaag, het is de allereerste dag



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frans Bauer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: