Tradução gerada automaticamente

De allermooiste rode rozen
Frans Bauer
As mais lindas rosas vermelhas
De allermooiste rode rozen
Eu olho bem fundo nos seus olhos, seu sorriso, você não sabe o que eu sintoIk kijk jou heel diep in jouw ogen jouw lach, jij weet niet wat ik voel
Nunca ninguém me enganou, você me dá essa sensação quenteNog nooit hebben zij mij bedrogen jij geeft mij dat warme gevoel
Sua voz não precisa me dizer muitoJouw stem hoeft mij niet veel te zeggen
Uma palavra soa pra mim como uma cançãoEen woord klinkt voor mij als een lied
Você não precisa me explicar nada, com você meu coração não conheceJij hoeft mij niets mee ruit te leggen bij jou kent mijn hart geen
tristezaverdriet
refr.:refr.:
Eu colho pra você as mais lindas rosas vermelhasIk pluk voor jou de allermooiste rode rozen
Quando eu te vejo, eu penso toda vez de novoAls ik jou zie dan denk ik elke keer maar weer
Estou tão feliz que você escolheu meu amorIk ben zo blij dat jij mijn liefde hebt gekozen
Porque uma mulher como você eu realmente nunca mais encontroWant zo'n vrouw als jij die vind ik echt nooit meer
Eu sonho, mesmo você estando perto de mim, eu sonho a cada hora do diaIk droom ook al ben je dicht bij me, ik droom ieder uur van de dag
Eu sonho que você vai ficar comigo, porque você é minha lágrima e meu sorrisoIk droom dat je bij me zult blijven, want jij bent mijn traan en mijn lach
refr.(2x)refr.(2x)
Porque uma mulher como você eu realmente nunca mais encontroWant zo'n vrouw als jij die vind ik echt nooit meer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frans Bauer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: