Tradução gerada automaticamente

Zeven Brieven
Frans Bauer
Sete Cartas
Zeven Brieven
Refrão:Refrein:
Sete cartas eu te escrevi,Zeven brieven heb ik jou geschreven,
sete cartas desse longe lugar.zeven brieven uit dat verre land.
Mas uma resposta eu nunca recebi,Maar een antwoord heb ik nooit gekregen,
sozinho fico na praia a esperar.eenzaam sta ik aan het stille strand.
Vejo barcos indo e vindo,Ik zie schepen gaan en schepen komen,
mas, infelizmente, você não está aqui.maar helaas, jij bent er steeds niet bij.
Acabou com todos os meus sonhos,'T is voorbij met al mijn mooie dromen,
pois você não me ama mais, eu vi.want jij houd niet langer meer van mij.
*Frans Bauer:*Frans Bauer:
Toda vez, eu fico pensando...Iedere keer, denk ik weer...
*Marianne Weber:*Marianne Weber:
Ah, por que você faz seu coração sofrer?Ach waarom doe jij je hart zo'n pijn?
*Frans & Marianne:*Frans & Marianne:
Por que você não quer mais ficar comigo?Waarom wil jij niet meer bij me zijn?
*Frans Bauer:*Frans Bauer:
Toda vez, eu fico pensando...Iedere keer, denk ik weer...
*Marianne Weber:*Marianne Weber:
Se eu pudesse, eu voaria até você agora.Als ik kon dan vloog ik nu naar jou.
*Frans & Marianne:*Frans & Marianne:
Pra ver se você ainda gosta de mim.Om te zien of jij nog van me houdt.
*Refrão:*Refrein:
Sete cartas eu te escrevi,Zeven brieven heb ik jou geschreven,
sete cartas desse longe lugar.zeven brieven uit dat verre land.
Mas uma resposta eu nunca recebi,Maar een antwoord heb ik nooit gekregen,
sozinho fico na praia a esperar.eenzaam sta ik aan het stille strand.
Vejo barcos indo e vindo,Ik zie schepen gaan en schepen komen,
mas, infelizmente, você não está aqui.maar helaas, jij bent er steeds niet bij.
Acabou com todos os meus sonhos,'T is voorbij met al mijn mooie dromen,
pois você não me ama mais, eu vi.want jij houd niet langer meer van mij.
*Frans Bauer:*Frans Bauer:
Toda vez eu penso: por que você faz meu coração sofrer?Iedere keer dan denk ik: waarom doe jij mij hart zo'n pijn?
Por que você não quer mais ficar comigo?Waarom wil jij niet meer bij me zijn?
*Marianne Weber:*Marianne Weber:
Toda vez eu penso: se eu pudesse, eu voaria até você,Iedere keer dan denk ik: als ik kon dan vloog ik nu naar jouw,
pra ver se você ainda gosta de mim.om te zien of jij nog van me houdt.
*Refrão:*Refrein:
Sete cartas eu te escrevi,Zeven brieven heb ik jou geschreven,
sete cartas desse longe lugar.zeven brieven uit dat verre land.
Mas uma resposta eu nunca recebi,Maar een antwoord heb ik nooit gekregen,
sozinho fico na praia a esperar.eenzaam sta ik aan het stille strand.
Vejo barcos indo e vindo,Ik zie schepen gaan en schepen komen,
mas, infelizmente, você não está aqui.maar helaas, jij bent er steeds niet bij.
Acabou com todos os meus sonhos,'T is voorbij met al mijn mooie dromen,
pois você não me ama mais, eu vi.want jij houd niet langer meer van mij.
2x2x



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frans Bauer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: