Tradução gerada automaticamente

Sandra
Frans Halsema
Sandra
Sandra
A semana toda ela tá na cabeça deleHeel de week speelt ze door z'n gedachten
A semana toda ele sente falta da voz e do riso delaHeel de week mist hij haar stem en haar lach
Seis dias ele espera por aquele diaZes dagen lang kijkt hij uit naar die ene
Curto, mas certo, sábado vai chegarKorte, maar zekere zaterdag
Finalmente chega o sábado à tardeZaterdag is er dan eindelijk die middag
O que será que ela vai vestir, será que vai se atrasar?Wat zal ze aan hebben, komt ze te laat
Sábado, pequeno e nervoso no carroZaterdag, klein en nerveus in z'n auto
Ele a espera na esquina da ruaWacht hij haar op, op de hoek van de straat
Lá vem ela, estilosa e alta com seus cachosDaar komt ze aan, hip en lang met haar krullen
Desaparece o medo de que ela não venhaWeg is die angst van ze komt niet misschien
É sábado e ele tá feliz ao lado delaZaterdag is het en blij zit ie naast haar
Sábado ele pode ver a SandraZaterdag mag ie Sandra zien
Toda vez ele precisa se acostumarIedere keer moet ie toch even wennen
Quer dizer algo doce, mas não sabe comoWil hij iets lief zeggen, weet niet goed hoe
Ele hesita, o que vamos fazer? E ela diz com charmeAarzelt, wat zullen we en ze zegt vleiend
"Artis de novo, papai, e vamos ao Cineac""Artis weer pappa en Cineac toe"
Graças a Deus ela ri, fala, conta tudoGod zij dank lacht ze, praat ze, vertelt ze
O mestre tá sonolento e o gato sumiu de novoDe meester is duf en de poes is weer zoek
Sem perceber, ele dirige mais rápido que o normalOngemerkt rijdt hij harder dan anders
E vê relógios em cada esquinaEn hij ziet klokken op iedere hoek
Assim decidiu o juiz e às quatro horasZo heeft de rechter beslist en vier uur
É tudo pra ele em um ritmo fixoIs er voor hem in een vast stramien
Sábado é a pensão deleZaterdag is zijn alimentatie
Sábado ele pode ver a SandraZaterdag mag ie Sandra zien
Sandra dançando no Artis e depoisSandra ronddansend in Artis en daarna
Sandra parada no CineacSandra doodstil in de Cineac
Debruçada no desenho animado, no escuro seguroOnder de tekenfilm, in het veilige donker
Ele coloca uma moeda no bolso delaStopt ie een riks in haar mantelzak
Depois um sorvete e mais um refrigeranteDaarna een ijsje en daarna nog cola
Ele também pega um, mas não tá gostando muitoHij neemt er ook een, maar 't smaakt hem niet best
Na última meia hora, não há mais nada pra dizer't Laatste half uur, er is niks meer te zeggen
Eles só andam por Nieuw WestRijden ze zomaar wat rond door Nieuw West
Às seis ele a deixa na esquinaZes uur zet hij haar af op het hoekje
Pensando demais para uma menina de dez anosDenkt veel te west voor het meisje van tien
No sábado à noite ele bebeu demaisZaterdag laat heeft ie te veel gedronken
Na próxima semana ele pode ver a SandraVolgende week mag 'ie Sandra zien



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frans Halsema e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: