![Frans](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/8/c/4/b/8c4b336d4d406aef18f0aa8bf5900794-tb7.jpg)
If I Were Sorry
Frans
Se Eu Estivesse Arrependido
If I Were Sorry
Eu rastejaria através do deserto em minhas mãos e joelhos
I’d crawl thru the desert on my hands and knees
Ensaiando o meu belo pedido de perdão
Rehearsin my pretty please
Escalaria a montanha mais alta
Climb the highest mountain
Se eu estivesse arrependido
If I were sorry
Gritaria a partir do topo
Shout it from the top
Nadaria debaixo de água até os meus pulmões explodirem
Swim under water until my lungs exploded
Caminharia no meio do fogo
Walk into the fire
Se eu estivesse arrependido
If I were sorry
Eu correria um milhar de milhas
I’d run a thousand mile
Não iria parar até que eu cair
Wouldn’t stop until I dropped
Não faria uma pausa para respirar até chegar perto
Wouldnt take a break to breathe until I got close
O suficiente
Enough
Então eu faria tudo de novo
Then I’d do it all again
Se eu realmente tivesse a oportunidade
If I really had the chance
Mas eu sei que no fundo para você é apenas mais uma
But I know deep inside for you it’s just another
Dança
Dance
Se eu estivesse arrependido
If I were sorry
Eu dar-lhe-ia toda a glória
I’d give you all the glory
Se eu estivesse arrependido
If I were sorry
Se eu estivesse arrependido
If I were sorry
Seria uma história diferente
It would be a different story
Se eu estivesse arrependido
If I were sorry
Se eu estivesse arrependido oh
If I were sorry oh
Eu seguraria a minha respiração até que meu rosto se tornasse azul
I’d hold my breath until my face turned blue
Eu roubaria um banco e os correios também
I’d rob a bank and the post office too
Nadaria através do oceano
Swim across the ocean
Se eu estivesse arrependido
If I were sorry
Eu faria um voto de silêncio
I’d take vow of silence
Eu não diria uma única palavra
I wouldn’t say a single word
Até que você realmente ouviria
Until you really heard
Se eu estivesse arrependido
If I were sorry
Eu correria mil milhas
I’d run a thousand miles
Não iria parar até eu cair
Wouldn’t stop until I dropped
Não faria pausa para respirar
Wouldn’t take the break to breathe
Até que chegar perto o suficiente
Until I got close enough
Se eu estivesse arrependido
If I were sorry
Eu dar-lhe-ia toda a glória
I’d give you all the glory
Se eu estivesse arrependido
If I were sorry
Se eu estivesse arrependido
If I were sorry
Seria uma história diferente
It would be a different story
Se eu estivesse arrependido oh
If I were sorry oh
Agora, alguma vez você percebeu
Now did you ever realize
Que seu erro tinha um preço
That your mistake had a prize
Oh, você lançou tudo fora
Oh you threw it all away
Porque você é o diabo disfarçado
Cuz you’re the devil in disguise
Agora, alguma vez você percebeu
Now would you ever realize
As consequências de suas mentiras
The consequences of your lies
E você salvaria a lágrima caindo ou agiria como se
And would you save the falling tear or act as if
Não houvesse nada lá
There’s nothing there
Se eu estivesse arrependido
If I were sorry
Se eu estivesse arrependido
If I were sorry
Se eu estivesse arrependido
If I were sorry
Se eu estivesse arrependido
If I were sorry
Se eu estivesse arrependido
If I were sorry
Eu pegaria um voto de silêncio
I’d take a vow of silence
Eu não diria uma única palavra
I wouldn’t say a single word
Se eu estivesse arrependido
If I were sorry
Se eu estivesse arrependido
If I were sorry
Eu estaria em minhas mãos e joelhos
I’d be on my hands and knees
Implorando muito mesmo
Beggin pretty please
Se eu estivesse arrependido
If I were sorry
Mas eu não me arrependo nada, não
But I’m not sorry, no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frans e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: