Transliteração e tradução geradas automaticamente
World End
Frantic Emiry
Fim do Mundo
World End
Olhos celestiais longe
Heavenly eyes tooku
Heavenly eyes tooku
Melodia que se estende no tempo
ながされていくつかのメロディー
Nagasa reteikuitsuka no merodii
Sombra negra que oscila
ゆらめく黒い影
Yurameku kuroi kage
Vindo para o desespero
絶望へようこそ
Zetsubou heyoukoso
Glória desmoronou
Gloria崩れた
Gloria kuzureta
Um mundo iluminado pela luz
光に道立つ森の世界
Hikari ni michi tatsumori no sekai
Todas as leis
すべての法則が
Subete no housoku ga
Se dirigem para o fim
終わりへと向かう
Owari e to mukau
As ondas do som vêm e vão
波音が寄せては返すように
Namioto ga yosete wa kaesu you ni
Meu coração está sendo levado
僕の心はさらわれていく
Boku no kokoro wa sarawareteiku
Levante essa mão e despeje seu desejo
この手に舞い上がれ願いを降り注げ
Kono te ni maiagare negai wo furisosoge
De qualquer forma, nada se realiza
どうせ何ひとつも叶わない
Dou se na ni hitotsu mo kanawanai
Se as asas quebradas são de uma deusa
翼が折れかけた女神がいるのなら
Tsubasa ga ore kaketa megami gairu no nara
Dê um beijo suave e confirme
そっと口づけをして確かめて
Sotto kuchizuke wo shite tashikamete
O mundo todo está frenético, a tristeza me envolve
世界中がFrantic悲しみが手招いて
Sekaijuu ga Frantic kanashimi ga te maneite
Não me importo em atravessar o céu noturno
夜空を駆け抜けても構わない
Youzora wo kakenukete mo kamawanai
Porque uma estrela estranha me dá sonhos
いびつな星となり夢を与えるから
Ibitsu na hoshi to nari yume wo ataerukara
Não conheço a técnica de viver tão triste
悲しいほどに生きる術を知らないの
Kanashii hodo ni ikiru jutsu wo shiranai no
A esperança está distante
希望は彼方へ
Kibou wa kanata e
Já não consigo andar tão longe
あまりにも遠くもう歩けない
Amarini mo tooku mou arukenai
O sol que ri, eu sou como a chuva
あざ笑う太陽僕は雨もよう
Azawarau taiyou boku wa ame mo you
A lua ilumina os arredores
月がほら辺りを照らして
Tsuki ga hora atari wo terashiite
Trazendo aquela manhã que eu odeio
嫌いな朝を連れてくる
Kirai na asa wo tsuretekuru
Quero voltar para aquela manhã
あの朝に帰りたい
Ano asa ni kaeritai
Tudo foi destruído, perdi o futuro
すべては壊されて未来を失って
Subete wa kowasarete mirai wo ushinatte
Gritando como se estivesse preso
取り疲れたように叫ぶ声
Tori tsukareta you ni sakebu koe
Se a dor me aprisionar e eu puder subir ao céu
痛みに囚われて天に昇れるなら
Itami ni tora warete ten ni noboreru nara
Não me importo se meu sangue fluir
僕の血が流れても構わない
Boku no chi ga nagare te mo kamawanai
A forma está se desmoronando, querido
形が崩れていく愛すべきあなたよ
Katachi ga kuzureteku aisubeki anata yo
Por favor, não esqueça desse calor
どうかこのぬくもり忘れないで
Douka kono nukumori wasurenaide
Quando eu acordar da próxima vez, em um lugar tranquilo
次に目覚めたら安らかな場所で
Tsugini mezametara yasuraka naru bashou de
Uma doce, doce canção de despedida
甘い、甘いを別れの子守唄を
Amai, amai wo wakare no komori uta wo
As ondas do som vêm e vão
波音が寄せては返すように
Namioto ga yosete wa kaesu you ni
Meu coração está sendo levado
僕の心はさらわれていく
Boku no kokoro wa sarawareteiku
Eu estou apenas em um sonho sem fim
僕はただ果てない夢の中
Boku wa tada hatenai yume no naka
Quero voltar para aquela manhã
あの朝に帰りたい
Ano asa ni kaeri tai
Levante essa mão e despeje seu desejo
この手に舞い上がれ願いを降り注げ
Konote ni maiagare negai yo furisosoge
De qualquer forma, nada se realiza
どうせ何ひとつも叶わない
Douse na ni hitotsu mo kanawanai
Se as asas quebradas são de uma deusa
翼が折れかけた女神がいるのなら
Tsubasa ga ore kaketa megami gairu no nara
Dê um beijo suave e confirme
そっと口づけをして確かめて
Sotto kuchizuke wo shite tashikamete
O mundo todo está frenético, a tristeza me envolve
世界中がFrantic悲しみが手招いて
Sekaijuu ga Frantic kanashimi ga te maneite
Não me importo em atravessar o céu noturno
夜空を駆け抜けても構わない
Youzora wo kakenukete mo kamawanai
Porque uma estrela estranha me dá sonhos
いびつな星となり夢を与えるから
Ibitsu na hoshi to nari yume wo ataeru kara
Não conheço a técnica de viver tão triste
悲しいほどに生きる術を知らないの
Kanashii hodo ni ikiru jutsu wo shiranai no



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frantic Emiry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: