Tradução gerada automaticamente
The Troubadour
Franz Blackbird
The Troubadour
The Troubadour
Oh, ela morreu em algum lugar na década de 30 na França
Oh, she died somewhere in the 30’s in france
Em seguida, um trovador fez uma música em seu nome
Then a troubadour made a song in her name
Em italiano verdadeira linguagem do amor,
In italian, true language of love
"Sei davvero sbagliatta, signorina dolore"
“Sei davvero sbagliatta, signorina dolore”
E a bela de suas palavras inspirou cada pelter
And the beautiful of his words inspired every pelter
Mesmo correndo sem-teto longe de seus abrigos
Even homeless running away from their shelters
E, pela primeira vez, um sorriso era um sorriso
And for the first time, a smile was a smile
Clonazepam não iria ser encontrado em qualquer corredor
Clonazepam would not be found in any aisle
Bem, eu não posso esperar para ouvir de você
Well, I can’t wait to hear from you
Oh, este trovador compôs a música
Oh, this troubadour composed the song
"Somos duas crianças pronto para o rock
“We are two infants ready to rock
A ingenuidade é o nosso campo de jogos
Naivety is our playground
E carinho é o nosso lado fraco
And affection is our weak side
A verdade é agora tão claro
The truth is now so clear
Você tem sido minha heroína "
You have been my heroine”
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franz Blackbird e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: