
Sweet Dreams (Sky like Dreams)
Franz Ferdinand
Dulces Sueños (Cielo Como Sueños)
Sweet Dreams (Sky like Dreams)
Guns, bitches, weed, moneyGuns, bitches, weed, money
YSL, gold chain, Maserati, penthouse, helicopter fameYSL, gold chain, Maserati, penthouse, helicopter fame
Guns, bitches, weed, moneyGuns, bitches, weed, money
YSL, gold chain, Maserati, penthouse, helicopter fameYSL, gold chain, Maserati, penthouse, helicopter fame
¿Qué estás mirando, nena?What you lookin' at baby?
Es una leyenda de mierda en ciernesIs a motherfucking legend in the making
Por el resto de tu vidaFor the rest of your life
Estaré allí, estaré atrapado en tu cabeza como las raíces de tu cabelloI'll be there, I'll be stuck in your head like the roots of your hair
Yo soy el que tú me dices porque lo séI'm the you tell me 'cause l know
Que escuchaste que la izquierda es una MC que escupe jodidamente suburbanoThat your heard the left is one that MC that spits fucking suburban
Matándolos con esto, los estoy matandoKillin' them with this I'm killin' them with
Lo voy a hacer desaparecer y lo traigo de vueltaWhat I'll make it disappear and themn I bring it back
Es como si estuviera de negroIt's like I'm in black
Pero soy blanco, tan vergonzoso, estoy en la sangre por ti, se necesitan dosBut I'm white so embarrassing I'm in the bloods for you it takes two
Y debería llevarte tanto tiempo como lo haceAnd it should take you as long as it does
Perseguir tan noticias de marca tan pronto como corristeTo pursue so brand-news as soon as you ran
Pensé que sabía que tenía que hacer, se necesitan dosThought l knew that l had to do it takes two
Y debería llevarte tanto tiempo como lo haceAnd it should take you as long as it does
Perseguir tan noticias de marca tan pronto como corristeTo pursue so brand-news as soon as you ran
Pensé que sabía que tenía que hacerlo, se necesitan dosThought l knew that I had to do it takes two
O tal vez solo uno, oh Dios míoOr maybe only one oh my God
¿Qué diablos esta pasando?What the fuck is going on?
Me preguntó en qué me había convertidoShe asked me what have I become
Y la estoy mirando como si supiera esto u-u-unaAnd I'm looking at her like l know this o-o-one
Estoy desvanecida papá, creo que lo hice a la mierda siendo subestimado Quiero tener todo lo que hicieronI'm fadind daddy, I'm think I made it
Armas, perras, marihuana, dinero, YSLFuck being underrated I wanna have everything they did
Cadena de oro, Maserati, ático, fama de helicópteroGuns, bitches, weed, money, YSL
Armas, perras, marihuana, dinero, YSLGold chain, Maserati, penthouse, helicopter fame
Cadena de oro, Maserati, ático, fama de helicópteroGuns, bitches, weed, money, YSL
Cadena de oro, Maserati, ático, fama de helicópteroGold chain, Maserati, penthouse, helicopter fame
¿Qué estás mirando, nena? Es una leyenda de mierda en ciernesWhat you lookin' at baby? Is a motherfucking legend in the making
Por el resto de tu vidaFor the rest of your life
Estaré ahí, estaré atrapado en tu cabeza como las raíces de tu cabelloI'll be there I'll be stuck in your head like the roots of your hair



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franz Ferdinand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: