Rast
Nun merk' ich erst wie müd' ich bin,
Da ich zur Ruh' mich lege;
Das Wandern hielt mich munter hin
Auf unwirtbarem Wege.
Die Füße frugen nicht nach Rast,
Es war zu kalt zum Stehen;
Der Rücken fühlte keine Last,
Der Sturm half fort mich wehen.
In eines Köhlers engem Haus
Hab' Obdach ich gefunden.
Doch meine Glieder ruh'n nicht aus:
So brennen ihre Wunden.
Auch du, mein Herz, in Kampf und Sturm
So wild und so verwegen,
Fühlst in der Still' erst deinen Wurm
Mit heißem Stich sich regen!
Crescimento
Agora percebo apenas como eu estou cansado,
Então eu descanso para "lançar-me;
Caminhando em minha direção estava acordado
Em estradas inóspitas.
Os pés não pediu para descansar,
Estava frio demais para ficar;
A parte de trás senti nenhum fardo,
A tempestade ajudou a soprar-me para longe.
Em uma apertada casa Koehler
Achei abrigo.
Mas os meus membros não ruh'n:
Então, queimando suas feridas.
Você também, meu coração na batalha e tempestade
, Tão selvagens e tão imprudente
Ainda no "sentir o seu primeiro worm
Mexer em hot spot!