Tradução gerada automaticamente

backseat (feat. The Japanese House & Scott Hardkiss)
Fred again..
Banco de trás (feat. The Japanese House & Scott Hardkiss)
backseat (feat. The Japanese House & Scott Hardkiss)
Isso não tá ajudandoThis isn't helping
Isso não tá—This isn't—
Isso não tá ajudandoThis isn't helping
Isso não tá—This isn't—
Isso não tá ajudandoThis isn't helping
(Isso não tá ajudando)(This isn't helping)
Sentado no banco de trásSitting in the back seat
Dirigindo com meu amor radianteDriving with my sunshine baby
Bom, eu fiquei um pouco loucoWell, I've gone a little crazy
Bom, eu fiquei um pouco loucoWell, I've gone a little crazy
No banco de trásIn the back seat
Dirigindo com meu amor radianteDriving with my sunshine baby
Bom, eu fiquei um pouco loucoWell, I've gone a little crazy
Com certeza alguém vai me salvar agoraSurely someone's gonna save me now
Banco de trásBack seat
Dirigindo com meu amor radianteDriving with my sunshine baby
Bom, eu fiquei um pouco loucoWell, I've gone a little crazy
Bom, eu—Well, I've—
No banco de trásIn the back seat
Dirigindo com meu amor radianteDriving with my sunshine baby
Bom, eu fiquei um pouco loucoWell, I've gone a little crazy
Com certeza alguém vai me salvar agoraSurely someone's gonna save me now
Isso não tá ajudandoThis isn't helping
Isso não tá ajudandoThis isn't helping
Sentado no banco de trásSitting in the back seat
Dirigindo com meu amor radianteDriving with my sunshine baby
Bom, eu fiquei um pouco loucoWell, I've gone a little crazy
Bom, eu fiquei um pouco loucoWell, I've gone a little crazy
No banco de trásIn the back seat
Dirigindo com meu amor radianteDriving with my sunshine baby
Bom, eu fiquei um pouco loucoWell, I've gone a little crazy
Com certeza alguém vai me salvar agoraSurely someone's gonna save me now
Isso não tá ajudandoThis isn't helping
Isso não tá ajudandoThis isn't helping
No final sempre dá certo, no final sempre dá certoIn the end it always does, in the end it always does
No final sempre dá certo, no final sempre dá certoIn the end it always does, in the end it always does
No final sempre dá certo, no final sempre dá certoIn the end it always does, in the end it always does
No final sempre dá certo, no final sempre dá certoIn the end it always does, in the end it always does
No final sempre dá certo, no final sempre dá certoIn the end it always does, in the end it always does
No final sempre dá certo, no final sempre dá certoIn the end it always does, in the end it always does
Segure esse sentimento porque você não vai sentir por muito tempoHold on to this feeling 'cause you won't feel it for long
Eu quero fazer parte disso, eu quero cantar juntoI wanna be a part of it, I wanna sing along
No banco de trásIn the back seat
(No banco de trás)(In the back seat)
No banco de trásIn the back seat
Dirigindo com meu amor radianteDriving with my sunshine baby
Bom, eu fiquei um pouco loucoWell, I've gone a little crazy
Bom, eu fiquei um pouco loucoWell, I've gone a little crazy
No banco de trásIn the back seat
Dirigindo com meu amor radianteDriving with my sunshine baby
Bom, eu fiquei um pouco loucoWell, I've gone a little crazy
Com certeza alguém vai me salvar agoraSurely someone's gonna save me now
No final sempre dá certo, no final sempre dá certoIn the end it always does, in the end it always does
No final sempre dá certo, no final sempre dá certoIn the end it always does, in the end it always does
No final sempre dá certo, no final sempre dá certoIn the end it always does, in the end it always does
No final sempre dá certo, no final sempre dá certoIn the end it always does, in the end it always does
No final sempre dá certo, no final sempre dá certoIn the end it always does, in the end it always does
No final sempre dá certo (ooh, isso mesmo)In the end it always does (ooh, that's right)
No final sempre dá certo, no final sempre dá certoIn the end it always does, in the end it always does
No final sempre dá certo, no final sempre dá certoIn the end it always does, in the end it always does
Faz um tempo que não ouço minha própria vozBeen a while since I heard my own voice
Eu quero fazer parte disso, eu quero cantar juntoI wanna be a part of it, I wanna sing along
A sensação quando os limpadores de para-brisa se alinham com a músicaThe feeling when the windscreen wipers line up with the song
Sentado no banco de trásSitting in the back seat
Dirigindo com meu amor radianteDriving with my sunshine baby
Bom, eu fiquei um pouco loucoWell, I've gone a little crazy
Com certezaSurely
Sentado no banco de trásSitting in the back seat
Dirigindo com meu amor radianteDriving with my sunshine baby
Bom, eu fiquei um pouco loucoWell, I've gone a little crazy
Com certeza (eu não sei mais o que é certo)Surely (I don't know what's right anymore)
No final sempre dá certo, no final sempre dá certoIn the end it always does, in the end it always does
No final sempre dá certo, no final sempre dá certoIn the end it always does, in the end it always does
No final sempre dá certo, no final sempre dá certoIn the end it always does, in the end it always does
No final sempre dá certo, no final sempre dá certoIn the end it always does, in the end it always does
No final sempre dá certo, no final sempre dá certoIn the end it always does, in the end it always does
Protelando o fim, porque no final sempre dá certoPutting off the end, 'cause in the end it always does
No final sempre dá certo, no final sempre dá certoIn the end it always does, in the end it always does
Protelando o fimPutting off the end



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fred again.. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: