Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.754

Bonjour, Paris!

Fred Astaire

Letra

Olá, Paris!

Bonjour, Paris!

Dick.Dick.
Eu quero sairI want to step out
Pelas champs-élysées,Down the champs-élysées,
Do arco do triunfoFrom the arch of triumph
Até o petit palais.To the petit palais.
Isso é pra mim:That's for me:
Olá, Paris!Bonjour, paris!

Maggie.Maggie.
Eu quero passearI want to wander
Pela saint-honoré,Through the saint-honoré,
Fazer umas comprinhasDo some window shopping
Na rue de la paix.In the rue de la paix
Isso é pra mim:That's for me:
Olá, Paris!Bonjour, paris!

Jo.Jo.
Eu quero ver o reduto dos pensadoresI want to see the den of thinking men
Como o jean-paul sartre.Like jean-paul sartre.
Preciso filosofar com a galeraI must philosophise with all the guys
Pelos lados de montmartre e montparnasse.Around montmartre and montparnasse.

Todos.All three.
Eu sou só um turistaI'm strictly (a) tourist
Mas não tô nem aí.But i couldn't care less.
Quando eles falam francês pra mimWhen they parlez-vous me
Eu tenho que confessar.Then i gotta confess.
Isso é pra mim:That's for me:
Olá, Paris!Bonjour, paris!

Homens.Men.
Ilumina o museu do louvreLight up the louvre museum
Dá um up no bairro latinoJazz up the latin quarter
Pra mostrar os ricos e os pobres:To show the richest and the poorest:
Lá vem,Here it comes,
O grande turista americano!The great american tourist!

Maggie.Maggie.
Isso deve ser ilegalThis has got to be illegal
O que eu sintoWhat i feel
Trés gay, trés chic,Trés gay, trés chic,
Trés mag-nifiqueTrés mag-nifique
C'est moi, c'est vousC'est moi, c'est vous
C'est grand, c'est too tout...C'est grand, c'est too tout...
É bom demais pra ser verdade,It's too good to be true,
Todas as coisas que podemos fazer.All the things we can do.
Você muda minha perspectiva.You do things to my point of view.

Homens.Men.
Podemos te mostrar o norte ouWe can show you the north or
Podemos te mostrar o sul entãoWe can show you the south then
Podemos te mostrar o oeste!We can show you the west!

Maggie.Maggie.
Vem e me mostra (& homens) o melhor!Come on and show me (& men) the best!

Maggie.Maggie.
Isso é pra mim:That's for me:
Olá, Paris!Bonjour, paris!

Pessoas.People.
Olá.Bonjour.

Maggie.Maggie.
Olá!Bonjour!

Jo.Jo.
Isso é pra mim:That's for me:
Olá, Paris!Bonjour, paris!

Pessoas.People.
Olá!Bonjour!

Dick.Dick.
Viver é fácil,Living is easy,
A vida é boa.The livin' is high.
Todos os bons americanosAll good americans
Deveriam vir aqui pra morrer.Should come here to die.

Pessoas.People.
Olá!Bonjour!

Maggie.Maggie.
É real?Is it real?
Estou aqui?Am i here?

Jo.Jo.
Estou aqui?Am i here?
É real?Is it real?

Maggie.Maggie.
Tem algo faltandoThere's something missing

Maggie & jo.Maggie & jo.
Tem algo faltando, eu sei.There's something missing, i know.

Todos.All three.
Tem algo faltandoThere's something missing
Tem algo faltando, eu sei:There's something missing, i know:
Ainda tem um lugarThere's still one place
Que eu preciso ir!I've got to go!

[eles chegam na base da torre eiffel[they arrive at the bottom of the eiffel tower
Um após o outro e se encontram no elevador.]One after the other and meet in the lift.]

Maggie.Maggie.
Oh!Oh!

Dick.Dick.
Oh não!Oh no!

Maggie.Maggie.
Eu pensei que você estava cansado.I thought that you were tired.

Dick.Dick.
Você disse que estava cansada.You said that you were tired.

Jo.Jo.
Eu ouvi você dizer que você...I heard you say that you...

Maggie.Maggie.
Você me disse que estava cansado!You told me you were tired!

Dick.Dick.
Você disse que estava exausta!You said that you were so exhausted!

Jo.Jo.
Você disse que precisava dormir!You said you needed sleep!

Maggie.Maggie.
Você me disse que tinha que descansar.You told that you had to rest.

Dick.Dick.
Você disse que deveria descansar.You said you ought to rest.

Jo.Jo.
Eu pensei que você queria descansar.I thought you wanted rest.

Maggie.Maggie.
É isso que você chama de descansar?Is this what you call rest?

Dick.Dick.
Eu não tenho tempo pra descansar!I haven't time to rest!

Jo.Jo.
Essa confusão e preocupaçãoThis fussing and fretting
Estão me irritando.It's getting my goat.

Dick.Dick.
Vamos relaxar,Let's all let our hair down,
Estamos todos no mesmo barco!We're in the same boat!

Todos.All.
Nós somos só turistas,We're strictly tourists,
Vocês podem rir e zombar.You can titter and jeer.
Tudo que queremos dizer éAll we want to say is
La fayette, estamos aquiLa fayette, we are here
Em uma farra,On a spree,
Olá, Paris!Bonjour, paris!
Olá!Bonjour!

Dick [enquanto se congratulam, rindo]Dick [as they congratulate each other, laughing]
E aí, como foi?Well, how was that?

Composição: Leonard Gershe / Roger Edens. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fred Astaire e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção