Tradução gerada automaticamente
They All Laughed
Fred Astaire
They All Laughed
They All Laughed
As chances eram de cem para um contra mim
The odds were a hundred to one against me
O mundo pensou que as alturas eram demasiado elevados para subir
The world thought the heights were too high to climb
Mas as pessoas nunca me indignado do Missouri
But people from Missouri never incensed me
Oh, eu não fiquei um pouco preocupado
Oh, I wasn't a bit concerned
Porque desde que eu tinha aprendido hist'ry
For from hist'ry I had learned
Como muitos, muitas vezes o worm tinha virado
How many, many times the worm had turned
Eles todos riram de Cristóvão Colombo quando ele disse que o mundo era redondo
They all laughed at Christopher Columbus when he said the world was round
Todos riram quando Edison som gravado
They all laughed when Edison recorded sound
Eles todos riram de Wilbur e seu irmão quando eles disseram que o homem podia voar
They all laughed at Wilbur and his brother when they said that man could fly
Disseram Marconi sem fio era um falso, é o mesmo grito de idade
They told Marconi wireless was a phony, it's the same old cry
Eles riram de mim querendo que você, disse que eu estava chegando para a lua
They laughed at me wanting you, said I was reaching for the moon
Mas, oh, você veio, agora eles vão ter que mudar o tom
But oh, you came through, now they'll have to change their tune
Todos eles disseram que nunca poderia ser feliz, eles riram de nós e como!
They all said we never could be happy, they laughed at us and how!
Mas ho, ho, ho! Quem tem o último a rir agora?
But ho, ho, ho! Who's got the last laugh now?
Todos riram no Rockefeller Center, agora eles estão lutando para entrar em
They all laughed at Rockefeller Center, now they're fighting to get in
Eles todos riram Whitney e sua descaroçador de algodão
They all laughed at Whitney and his cotton gin
Todos riram de Fulton e seu barco a vapor, Hershey e sua barra de chocolate
They all laughed Fulton and his steamboat, Hershey and his chocolate bar
Ford e sua Lizzie, manteve os laughers ocupado, que é como as pessoas são
Ford and his Lizzie, kept the laughers busy, that's how people are
Eles riram de mim querendo que você, disse que seria "Olá, adeus."
They laughed at me wanting you, said it would be, "Hello, Goodbye."
Mas, oh, você veio, agora eles estão comendo torta humilde
But oh, you came through, now they're eating humble pie
Todos eles disseram que nunca ia ficar juntos, querida, vamos dar uma curva
They all said we'd never get together, darling, let's take a bow
Para ho, ho, ho! Quem tem o último a rir?
For ho, ho, ho! Who's got the last laugh?
Hee, hee, hee! Vamos rir no passado, Ha, ha, ha! Quem tem o último a rir agora?
Hee, hee, hee! Let's at the past laugh, Ha, ha, ha! Who's got the last laugh now?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fred Astaire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: