Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 386

Living In The Heart Of The Beast

Fred Frith

Letra

Vivendo No Coração Da Besta

Living In The Heart Of The Beast

Situação que domina seu mundo (apesar de tudo que você disse)Situation that rules your world (despite all you've said)
Eu lutaria contra isso, mas a regra desloca...I would strike against it but the rule displaces...

Lá eu ardo nas minhas próprias luzes alimentadas com bandeiras rasgadasThere I burn in my own lights fuelled with flags torn out
de livros e histórias de marchas juntas...of books, and histories of marching together...
Unidos com heróis, éramos a fúria, o fogo.United with heroes, we were the rage, the fire.
Mas me deram um destino diferente - amarrado em desespero mais próximo.But I was given a different destiny - knotted in closer despair.
Chamando os heróis, você precisa falar assim o tempo todo?Calling to heroes do you have to speak that way all the time ?
Contos contados por idiotas em brochuras; uma peça de formasTales told by idiots in paperbacks; a play of forms
para desafiar minha necessidade fabulosa de lutar e viver.to spite my fabulous need to fight and live.

Trocamos palavras, moedas, movimentos - paralisados em ciclosWe exchange words, coins, movements - paralysed in loops
de cuidado que esperávamos poder amarrar um mundo ainda.of care that we hoped could knot a world still.
Palavras secas, sem dentes, arruinadas agora, arrasadas em fossos transbordantesSere words, toothless, ruined now, bulldozed into brimming pits
- quem as usou como? Livro de gramática que jaz desperdiçado:- who has used them how? Grammar book that lies wasted :
confluxo de vozes subindo para se encontrar, e cair,conflux of voices rising to meet, and fall,
vazio, dividido, outro...empty, divided, other...

Agarrando as mangas, o homem sem palavras expõe seu fracasso:Clutching at sleeves the wordless man exposes his failure :
sorrindo, ele arremessa uma taça de vinho, descrevendo sua tristeza torcidasmiling, he hurls a wine glass, describing his sadness twisted
em mera forma: estilhaçada em um copo, ele mudou...into mere form : shattered in a glass, he's changed...
Como ele se atreve a agarrar a vida diante dele e descompô-la emHow dare he seize the life before him and discompound it in
confusão sulfúrica e entregá-la ao ar?sulphurous confusion and give it to the air?
Ele está correndo para encontrar onde há uma palavra de sintaxe líquidaHe's rushing to find where there's a word of liquid syntax
- sinais escapados em um flash: "roupas do caos são minha fúria!"- signs let slip in a flash : "clothes of chaos are my rage !"
ele grita em farrapos, caçando o olho de sua própria tempestade.he shrieks in tatters, hunting the eye of his own storm.

Fomos feitos para servir vocês todas as nossas vidas sangrentasWe were born to serve you all our bloody lives
trabalhando línguas que dão origem a mentiras suaves:labouring tongues we give rise to soft lies :
metáforas disfarçadas que nos mantêm em uma vasta tolice invertidadisguised metaphors that keep us in a vast inverted silliness
duas vezes afiada com medo.twice edged with fear.
Sinais do crepúsculo nos decompõemTwilight signs decompose us
Altos em escritórios, encaramos a roda giratória das cidadesHigh in offices we stared into the turning wheel of cities
densas e entrelaçadas, próximas, mas separadas: planejadas para matar todo encontro.dense and ravelled close yet separate : planned to kill all encoutner.
Intricado, vimos seu estado em ação, suas formasIntricate we saw your state at work its shapes
abstraídas de toda intenção humana. Com o fogo da nossa históriaabstracted from all human intent. With our history's fire
vamos arar seus sinais.we shall harrow your signs.

Agora é hora de começar a avançar - avançar do desespero,Now is the time to begin to go forward - advance from despair,
a escuridão dos homens solitários - que estão acorrentados em um mercado quethe darkness of solitary men - who are chained in a market they
não podem controlar - em nome de uma liberdade que paira como um mantocannot control - in the name of a freedom that hangs like a pall
sobre nossas cidades. E suas torres de silêncio vamos destruir.on our cities. And their towers of silence we shall destroy.

Agora é hora de começar a determinar direções, recusar admitirNow is the time to begin to determine directions, refuse to admit
a existência da regra do destino. Vamos tomar de todos os heróis ethe existence of destiny's rule. We shall seize from all heroes and
mercadores nosso trabalho, nossas vidas e nossa prática da história: isso,merchants our labour, our lives, and our practice of history : this,
minha escolha, define a verdade de tudo que fazemos.our choice, defines the truth of all that we do.

Agarre-se às palavras que nos opõem com força alienígena; elas estão escravizadasSeize on the words that oppose us with alien force; they're enslaved
pelo poder dos reis do capital que as reduzem a moeda eby the power of capital's kings who reduce them to coinage and
intercâmbio vazio na luta para nos manter, elas amargamentehollow exchange in the struggle to hold us, they're bitterly
sobrevivem... Hora de derrubá-las do poderoutlasting... Time to sweep them down from power
- atos renovam palavras.- deeds renew words.

Ouse tomar partido na luta pela liberdade que é causa comumDare to take sides in the fight for freedom that is common cause
vamos Todos ser tão fortes e resolutos. Estamos no meio delet us All be as strong and as resolute. We're in the midst of
um universo girando em tumulto; de classes e exércitos de pensamentoa universe turning in turmoil; of classes and armies of thought
fazendo guerra - suas contradições colidem e ecoam através do tempo.making war - their contradictions clash and echo through time.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fred Frith e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção