Tradução gerada automaticamente
Broken (feat. Madlib & Scarface)
Freddie Gibbs
Quebrado (part. Madlib & Scarface)
Broken (feat. Madlib & Scarface)
Sim, cave fundo
Yeah, dig deep
Sim, uh
Yeah, uh
Seja honesto, já estive lá, já fiz isso
Keep it 100, been there, done it
Tudo o que fazemos é cavar fundo, uh
All we do is dig deep, uh
A-100, já estive lá, já fiz isso
A-100, been there, done it
Uh, uh, uh, sim
Uh, uh, uh, yeah
Sim, Alá, o misericordioso, o benéfico
Yeah, Allah the merciful, the beneficent
Maldição sobre bênção, rezo para que seja enviada do céu
Curse over blessing, pray it be heaven sent
Perdoe-me, minhas ações sujas eram desesperadas
Forgive me, my dirty deeds was desperate
Foda-se o governo, tenho meu próprio déficit
Fuck the government, I got my own deficit
Morte para mim é a única coisa definitiva
Death to me the only thing that's definite
O dinheiro rege o mundo, mas quando você está morto, isso é irrelevante
Money rule the world but when you dead, that shit's irrelevant
Dedos dormentes de tanto vender cocaína, sem voto, mas fora para presidentes
Fingers numb from coka selling, no vote, but out for presidents
Vovó encontrou minha droga, eu disse a ela que pararia de vendê-la
Granny found my dope, I told her I would stop for selling it
Por favor, cara - ela sabia que eu estava mentindo antes mesmo de eu falar
Nigga please -- she knew I was lying before I even spoke it
Uh, promessas vazias deixaram todas quebradas
Uh, empty promises left them all broken
Ela disse: 'Jamel, consigo ver que sua perspectiva está fora de foco
She said ': Jamel, I can tell your perspective out of focus
Você está obcecado demais com álcool, mulheres e fumar maconha
You too obsessed with the liquor, bitches and weed smoking
Um jovem que está na vida do crime desde os velhos tempos
A young nigga that's been thugging since the old days
Prometo que já vi de tudo, exceto a velhice
Promise I've done seen everything but old age
Rezo para que meus demônios nunca alcancem meus velhos caminhos
Pray my demons never catch up from my old ways
Mantenho a arma porque estava passando por uma fase difícil
Keep the heat cause I was going through a cold phase
Uh, sim
Uh, yeah
Mantenho a arma porque estava passando por uma fase difícil
Keep the heat cause I was going through a cold phase
Uh, sim
Uh, yeah
Prometo que já vi de tudo, exceto a velhice
Promise I've done seen everything but old age
Uh, estive lá e fiz isso, cara
Uh, been there and done it, man
100, cara, uh, uh, uh, sim
100, man, uh, uh, uh, yeah
Sobrevivendo com frios e Spam frio
Surviving off cold cuts and cold Spam
Não consigo me entender com meu velho
Can't see eye to eye with my old man
Escondendo minhas inseguranças com essa bandeira de gangue
Hiding my insecurities with this gang flag
Ambos desprezamos a polícia, mas ele usava o mesmo distintivo
We both despise the police but he wore the same badge
E quando criança eu admirava isso, agora me pergunto como
And as I child I admired that now I wonder how
Ele era um porco, mas você mal ganhava 20 mil
He was a pig, but you was barely making 20 thou
Acho que é por isso que você me colocou nessa parada por 20 libras
I guess that's why you put me on that lick for 20 pounds
Uma vida de crime é tudo o que já compartilhamos, desde então até agora
A life of crime is all we ever shared from then to now
E eu sou um bandido e você é corrupto, é tudo o que temos em comum
And I'm a crook and you crooked, that's all we got in common
Ele deu tchau para minha mãe, então, tanto para união familiar
He chucked the deuce to my mama, so much for family bonding
Mas como algo tão destinado a ser apenas foi destruído?
But how could something so destined to be just get demolished?
Correndo atrás de groupies e garotas fáceis, acho que herdei isso
Running through groupies and boppers, I guess I got it honest
E honestamente eu sei que estou aqui fodendo tudo
And honestly I know I'm out here fucking up
Sete gramas de pedra, eu enfio elas nas minhas bolas
Seven grams of rock, I stuff 'em in my nuts
E sete dólares por hora não eram suficientes
And seven bucks an hour wasn't good enough
Porque sete dias por semana eu estou vivendo na correria
Cause seven days a week I'm living in a rush
Sete dias por semana, estou vivendo na correria, uh
Seven days a week, I'm living in a rush, uh
Sete gramas de pedra, eu enfio elas nas minhas bolas
Seven grams of rock, I stuff 'em in my nuts
Sim, sabe o que estou dizendo? Hahahah
Yeah, know what I'm sayin'? Hahahah
A-100, cara (A-100)
A-100, man (A-100)
Eu estive lá, fiz isso, cara
I been there, done it, man
Facemob e Gibbs
Facemob and Gibbs
Se o dinheiro é a raiz do que é mal
If money was the root to what the evil is
É obrigatório para mim viver?
Is it mandatory for me to live?
Eu me esforço mais do que o próximo cara
I hustle harder than the next dude
Lembre-se, todo mundo está atrás de você
Remember, everybody is out to get you
Os caras não respeitam viver e deixar viver
Niggas don't respect to live and let live
Então eu carrego um .40 porque é assim que as coisas são
So I pack a 40 caliber cause that's how shit is
Aqui fora, sem medo, foda-se os sentimentos
Out here, no fear, fuck feelings
O homem do gatilho reina, essa é a arte do tráfico de drogas
Trigger man rule, that's the art of drug dealing
Estou tentando empilhar meu dinheiro até o teto
I'm trying to stack my money to the ceiling
Sem novos amigos, não quero falar sobre negócios antigos
No new friends, don't wanna talk about old business
Sexo na praia, tomando Guinness
Sex on the beach, sipping Guinness
Com uma garota tão gostosa que não aguenta, ahh
With a bitch so thick she can't take no dick, ahh
Imagine trabalhar em turnos noturnos
Imagine working grave-yard shifts
O chefe sempre falando merda
Bossman steady talking that shit
Um milhão por dia é o salário mínimo
A million a day is for minimum wage
Trabalhe um cara como um escravo até colocá-lo na cova
Work a nigga like a slave till he put him in his grave
Fred, estou na mesma página
Fred, I'm on the same page
Sete dias por semana, estou vivendo na correria, uh
Seven days a week, I'm living in a rush, uh
Sete gramas de pedra, eu enfio elas nas minhas bolas
Seven grams of rock, I stuff 'em in my nuts
Sim, sabe o que estou dizendo? Hahahah
Yeah, know what I'm sayin'? Hahahah
A-100, cara (A-100)
A-100, man (A-100)
Eu estive lá, fiz isso, cara, sabe o que estou dizendo?
I been there, done it, man, you know what I'm sayin'?
Uh, sim
Uh, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Freddie Gibbs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: