Tradução gerada automaticamente

Gas Station Sushi (feat. The Alchemist)
Freddie Gibbs
Sushi de Posto de Gasolina (feat. The Alchemist)
Gas Station Sushi (feat. The Alchemist)
Um Take JakeOne Take Jake
Empoeirado, empoeiradoDusty, dusty
É, é, é, éYeah, yeah, yeah, yeah
Uh, recuei mas nunca caí (uh)Uh, fell back but never fell down (uh)
Condomínio, Sunny Isles, larguei a balança, mas nunca diminui (diminui)Condo, sunny isles, drop the scale, but never scaled down (scaled down)
Coloquei o coelho na cruz, eles me prenderam (prenderam)Put the rabbit on the cross, they had me nailed down (nailed down)
Mas desde que fizeram meu ultrassom, filha da puta, tô no caminho do inferno (uh)But since they did my ultrasound, bitch, I've been Hell-bound (uh)
Destruidor de infernos, sentei à mesa com uns gangsters de elite (uh)Hellraiser, sat at the table with some elite gangsters (uh)
Favores profundos, dei a melhor droga que tenho, filha da puta, Anita Baker (é)Deep favors, gave the best dope I got, bitch, Anita Baker (yeah)
Insano, duplo impulso com a 12, com cem anos, vou estar na quebradaInsane it, double-boost with the 12, hundred years old, I'ma be gang bangin'
Preso nos meus jeitos, quanto mais existo, nada muda além da minha idadeStuck in my ways, the more I exist, ain't shit but my age changin'
A parada muda quando você percebe que a vida é uma missão soloShit hit different when you realize life a solo mission
Um cara como eu não perde sob nenhuma condiçãoNigga like me ain't losing under no conditions
Nenhuma permissão necessária pra eu me soltar e jogar o VNo permission needed for me to tee up and throw the V up
Coloque sua maldita gangue no mausoléu, eu chamo os limpadores (uh)Put your fucking mob in the mausoleum, I'll call the cleaners (uh)
Toda vez que eu transo, adivinha, deixo um feto, essas vadias são escandalosasEvery time I fuck, guess I leave a fetus, these hoes egregious
Pegou sua irmãzinha na quebrada, vou despedaçar essa vadia (bitch)Got your baby sis on the blade, finna break that ho to pieces (bitch)
Cem dólares gritando, sempre quente e pronto como o Little Caesars (é)Hundred-dollar holler, stay hot and ready like Little Caesars (yeah)
Fumante, pega seu parceiro por um pedaço de queijo e um baseado de Reggie, uhSmoker, get your loc for a piece of cheese and some Reggie reefer, uh
Faminto como se nunca tivesse rappado antes, é (rappado antes)Hungry like I never rapped before, yeah (rap before)
Mas depois disso, talvez eu não rappe mais (rappe mais)But after this, I might not rap no more (rap no more)
Eggo acabou indo pra cadeia, não posso tocar em um pacote mais (uh)Eggo just went to the feds, I can't touch a pack no more (uh)
Ainda chorando lágrimas pelo Trell, não consigo ver o Mack mais, éStill cryin' tears over Trell, I can't see Mack no more, yeah
Eu peguei sua vadia antes que ela me desse dez, como ToryI did your bitch before she get me ten, like Tory
Nenhuma dessas vadias e nenhuma dessas putas pode contar minha história (nah)None of these sluts and none of these hoes could tell my story (nah)
Eu sigo em frente, deixo uma vadia na poeiraI keep it pushin', leave a bitch in the dust
Confundindo amor com desejoMistaking love for lust
Não temos nada se não temos confiançaWe ain't got shit if we ain't got trust
Não tem amor em nós, uh (não tem amor em nós)It ain't no love in us, uh (it ain't no love in us)
Entramos na prisão com as drogas dentro de nósWe hit the prison with the drugs in us
A gente faz, você caga fora, você é bandido ou o quê?We gets it in, you shits it out, is you thug or what?
Kris entregou meu cachorro, me sinto um otário se não for lá e meter a porradaKris snitched on my dog, I feel like a bitch if I don't go slug 'em up
A supremacia branca tem matado pretos, mas a verdade é que não temos amor por nósWhite supremacy been killin' niggas, but the truth is we ain't got no love for us
Na real, não temos amor por nós (sim)Really, we ain't got no love for us (yes)
Recuei mas nunca caíFell back but never fell down
Prédio Porsche, Sunny Isles, não consigo largar o yayoPorsche building, sunny isles, I can't put the yayo down
Desde que mostraram meu ultrassom, filha da puta, tô no caminho do inferno (uh)Ever since they showed my ultrasound, bitch, I've been Hell-bound (uh)
Uma vez que coloquei aquele fentanil na balança, nunca diminui, é (diminui)Once I put that fent on the scale, I never scaled down, yeah (scaled down)
Mas essa vida não é nada além de drama pra mimBut this life ain't shit but drama for me
Tô fazendo essa parada pra manter meu calor, luz e água funcionando, éI'm just doing this shit to keep my heat, lights, and water running, yeah
Não sei se é o Donald ou a Kamala pra mimDon't know if Donald or Kamala for me
Mas realmente não tô nem aí, é sobre um dólar pra mimBut I really don't give no fuck, it's 'bout a dollar for me
Atire neles pra mimPop 'em for me
Você diz que é do jogo, então filha da puta, vai e atira neles pra mim (uh)You say you game, then bitch, go drop 'em for me (uh)
Realmente não preciso de ajuda com os rivaisReally don't need no help with no opps
Isso não é problema pra mim (bitch)That ain't no problem for me (bitch)
Eu só vou ver esses caras e trombar com elesI'ma just see these niggas and bump into 'em
Colocar a arma nelesPut gun to 'em
Passar por eles, fazer eles se cagarem (ugh)Run through 'em, make 'em dookie (ugh)
Sushi de posto de gasolina, éGas station sushi, yeah
Recuei mas nunca caíFell back but never fell down
Prédio Porsche, Sunny Isles, não consigo largar o yayoPorsche building, sunny isles, I can't put the yayo down
Desde que mostraram meu ultrassom, minha mãe abençoou a criançaEver since they showed my ultrasound, my momma blessed the child
Poderia ter corrido atrás da grana sozinho, filha da puta, sou o melhor com o Al, éCould've ran that fetti by myself, bitch, I'm the best with Al, yeah
Filha da puta, mantenha real, estamos na parte três, mano, uhBitch, keep it G, we like on part three, nigga, uh
Vai ligar um Chevy, não me faça começar, manoGo start a Chevy up, don't start me, nigga
Me destaco de todos esses carasStand myself apart from all these niggas
É Gangster Kane, filha da puta, uhIt's Gangster Kane, bitch, uh
De volta à açãoBack in action
Oh merda, que porra?Oh shit, the fuck?
E aí, meu mano?What's up, my nigga?
Caraca, como vocês estão?God damn, how are you guys?
Tudo certoYou alright
Não te vejo desde a última brigaI haven't seen you since the last rumble
Bem, isso não é o suficiente, caraWell this ain't enough, man
Filha da puta, você sabe quantos anos você me deve, né?Motherfucker, you know how many years you owe me, nigga?
Preciso de mais ienes, filha da putaI need some more yens, bitch



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Freddie Gibbs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: