Tradução gerada automaticamente
Half Manne Half Cocaine (feat. Madlib)
Freddie Gibbs
Half Manne Half Cocaine (feat. Madlib)
Half Manne Half Cocaine (feat. Madlib)
Sim
Yeah
Sim Sim
Yeah, yeah
Sim
Yeah
Niggas nunca aprenderão
Niggas will never learn
Sim
Yeah
Há alguns manos que nunca aprendem
There's some niggas that never learn
Sim
Yeah
Niggas que nunca aprendem
Niggas that never learn
Pontes queimam, mesas viram
Bridges burn, tables turn
Foda-se manos, eles nunca aprenderão (nunca aprenderão)
Fuck niggas, they will never learn (never learn)
Não é sobre um todo-poderoso dólar, não é da minha conta (não é da minha conta)
Not about an almighty dollar, it ain't my concern (ain't my concern)
Quem ela deu essa boceta para fora de mim não é da minha conta (isso não é da minha conta)
Who she gave that pussy to outside of me ain't my concern (that ain't my concern)
Eu só quero cabeça em um 458, é isso que eu mereço
I just want head in a 458, that's what I deserve
Nigga, eu mereço
Nigga, I deserve
Casa grande e velha e duas cadelas grossas fazendo grãos
Big old house and two thick bitches makin' grits
Assentos de couro no novo chicote pintado de doces
Leather seats in the new candy-painted whip
Cadela, eu saí do útero em alguma merda de gangster
Bitch, I came out the womb on some gangster shit
Ho, eu sabia que você estava fora, você poderia dar uma lambida
Ho, I knew you was off, you could take a lick
Prepará-lo com minha cadela, podemos fingir uma lambida
Set him up with my bitch, we can fake a lick
Acabei de quebrar um tijolo no leste com a camarilha
I just broke up a brick on the east with the clique
Com quem você está transando? Você sabe que eu e Diego estamos fazendo merda
Who you bangin' with? You know that me and diego be takin' shit
Pontes queimam, mesas viram, foda-se manos nunca aprendem (nunca aprendem)
Bridges burn, tables turn, fuck niggas never learn (never learn)
Jantar de frango, assistindo o centro esportivo quando chicoteio um pássaro (chicoteio um pássaro)
Chicken dinner, watchin' sportscenter when I whip a bird (whip a bird)
Quem ela deu essa boceta para fora de mim não é da minha conta (isso não é da minha conta)
Who she gave that pussy to outside of me ain't my concern (that ain't my concern)
Eu só quero cabeça em um 458, é isso que eu mereço
I just want head in a 458, that's what I deserve
Nigga, eu mereço
Nigga, I deserve
Casa velha grande e duas putas grossas batendo pra fora
Big old house and two thick bitches bangin' out
Eles vão de buceta em buceta e boca a boca
They go pussy to pussy and mouth to mouth
Nós não precisamos deles, nós batemos neles e dançamos neles
We don't need 'em, we beat 'em and pipe 'em out
Pomo, você os alimenta e os trata e os esposa
Snitch, you feed 'em and treat 'em and wife 'em out
No prato, mas essa boceta, você está atacando
At the plate, but that pussy, you strikin' out
Conheci a cadela que está derrotando sua conta bancária
Met the bitch that's defeating your bank account
Acabei de transformar a casa da minha mãe em uma casa de pó
I just turned my mom house to a powder house
Tem essa cadela pulverizada
Got that bitch powdered out
Pontes queimam, mesas viram, foda-se manos nunca aprendem (nunca aprendem)
Bridges burn, tables turn, fuck niggas never learn (never learn)
Jantar de frango, assistindo o centro esportivo quando chicoteio um pássaro (chicoteio um pássaro)
Chicken dinner, watchin' sportscenter when I whip a bird (whip a bird)
Cadela, eu sei quem cometeu o assassinato, isso não é da sua conta (sua preocupação)
Bitch, I know who did the murder, that ain't none of your concern (your concern)
Eu só quero cabeça em um 458, é isso que eu mereço (eu mereço)
I just want head in a 458, that's what I deserve (I deserve)
Cale a boca
Shut the fuck up
Sim, metade homem, metade cocaína (cocaína)
Yeah, half man, half cocaine (cocaine)
Acabei de misturar o tylenol com heroína (heroína)
I just mixed the tylenol with heroin (heroin)
Drogados atiram detergente em suas veias (veias)
Junkies shoot some detergent in their fuckin' veins (fuckin' veins)
Do berço ao túmulo, mano, o crime compensa
Cradle to the grave, nigga, crime pays
Foda-se com o senhor k, coloque seu rosto em uma delas
Fuck with mister k, put your face on one of them picture chains
Sugar ray the fade ou vá john wick com o jogo da pistola
Sugar ray the fade or go john wick with the pistol game
A cadela não abriu o cofre, acertou suas mães com o chicote da pistola
Bitch ain't crack the safe, got his moms hit with the pistol whip
Mova-se como a viagem da yakuza, cortando as pontas dos dedos
Move like the yakuza set trip, we clipping off fingertips
Cadela, crack entorpecendo minhas pontas dos dedos
Bitch, crack numbin' up my fingertips
Puxando cordas com meus anéis mindinho, você é atingido
Pullin' strings with my pinkie rings, ar get you hit
Eu dou quinze saltos como trampolins quando esse pacote enviou
I make fifteen jump like trampolines when that package sent
Agora os manos querem metanfetaminas, rápido para chupar pau
Now niggas want them methamphetamines, quick to suckin' dick
Chupe um pau, pela droga eu estava correndo merda
Suck a dick, for the dope up I was rushin' shit
Foda-se a agulha, ela apenas bufa e cheira, snuffleupagus
Fuck the needle, she just puff and sniff, snuffleupagus
Eu tenho strippers na minha lista, foda-se uma lista de balde
I got strippers on my fuckin' list, fuck a bucket list
Cérebros negros em baldes, cadela, michael douglas, cadela
Black brains up in buckets, bitch, michael douglas, bitch
Metade homem, metade cocaína (sim)
Half man, half cocaine (yeah)
Enviou sessenta libras de walter white, para planícies brancas (aquele walter white)
Sent sixty pounds of walter white, to white plains (that walter white)
Vvs o prezi, skydweller plain
Vvs the prezi, skydweller plain
Sente sua bunda de cinco dólares antes que eu faça troco (eu troco, mano)
Sit your five dollar ass down before I make change (I make change, nigga)
Pague seu funeral, arrume suas coisas
Pay for your funeral, get your shit arranged
Beije sua esposa e diga: Você era sólido, depois mije no seu túmulo
Kiss your wife and say: You were solid, then go piss on your grave
Segure isso, tranque o cachorro com similac
Hold that, lock the doggy up with similac
Foda-se rap, sangue movin onças no aplicativo em dinheiro, blatt
Fuck rap, blood movin' ounces on the cash app, blatt
Metade homem, metade cocaína
Half man, half cocaine
Acabei de chegar a um banco e fiz o David Blaine
I just hit a bank and did the david blaine
Um pé no estande, outro na gaiola do caralho
One foot in the booth, one in the fuckin' cage
Se eu escrevesse meus raps, você seria escravo da porra da minha página
If I wrote my raps, you'd be a slave to my fuckin' page
Freddie kane
Freddie kane
Metade homem, metade cocaína
Half man, half cocaine
Metade homem, metade cocaína
Half man, half cocaine
Metade homem, metade cocaína
Half man, half cocaine
Trazido para um bairro perto de você
Brought to a neighborhood near you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Freddie Gibbs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: