Tradução gerada automaticamente
Lakers (feat. Madlib, Ab-Soul & Polyester The Saint)
Freddie Gibbs
Lakers (participação de Madlib, Ab-Soul & Polyester The Saint)
Lakers (feat. Madlib, Ab-Soul & Polyester The Saint)
Negro, dane-se, '77 Cutlass
Nigga, fuck it, '77 Cutlass
Eu me mudei para a Califórnia com meu carro velho de Indiana
I move my ass to Cali with my Indiana bucket
Preciso dar um tapa no quadro, um pouco enferrujado
I need to slap a wet one on the frame, a little rusty
Eles chamam meu carro de raspador, na Baía as garotas adoram
They call my shit a scraper, in the Bay the bitches love it
E estou sufocando com uma boa erva da Califórnia
And I'm choking on some Cali good
Queria passear em Crenshaw
Been wanted to cruise on Crenshaw
Desde pequeno assistindo Meninos N da Hood
Since a little nigga watching Boyz n the Hood
Desde que Ricky foi morto, comprando aquela refeição de milho
Since Ricky got killed, copping that corn meal
Antes das palmeiras, da buceta e dos anos de gravação
Before the palm trees, pussy and the recording years
Eu estava atrasado para uma visita
I was overdue for a visit
Uma garota do vale com família em Chicago me deu o número
A valley bitch with family in the Chi gave me the digits
O 8-1-8, o sexo foi ótimo, aperfeiçoei a arte da fornicação
The 8-1-8, the sex was great, perfect the art of fornication
Coloquei uma garota para fora do carro por um bar, sua conversa californiana
Put a bitch out the car for a bar, your Cali conversation
Todas as minhas vadias de antigamente querem que eu fique onde elas estão
All my hoes from way back want me to be chilling where they at
GI até eu morrer, mas vadia, LA é onde eu fico
GI until I die but bitch LA is where I lay at
Meus filhos serão criados onde vão colocar minha sepultura
My children gon' be raised at where they gon' place my grave at
Desde que Magic comprou o time, ele deu novo significado àquele boné de LA
Since Magic bought the team, he brought new meaning to that LA hat
E um salve para os bairros; Inglewood, Compton, South Central até Watts
And shout out to the blocks; Inglewood, Compton, South Central to Watts
Minha casa, minha casa (é onde eu fico, mano)
My home, my home (that's where I stay at, nigga)
LA, eu luto por você (é onde eu fico, mano)
LA I ride for you (that's where I lay at, nigga)
Quando eu me for (é onde eu fico, mano)
When I am gone (that's where I stay at, nigga)
Apenas saiba que eu te devo (é onde eu fico, mano)
Just know that I owe you (that's where I lay at, nigga)
Minha casa, minha casa (LA)
My home, my home (LA)
LA, eu luto por você (você sabe que eu luto por você)
LA I ride for you (you know I ride for you)
Quando eu me for (com certeza)
When I am gone (for sure)
Apenas saiba que eu te devo (uhh, uhh, yeah)
Just know that I owe you (uhh, uhh, yeah)
Estou a caminho de LAX de JFK
I'm on my way to LAX from JFK
É um ótimo dia
It's a great day
Quero dizer, eu amo Nova York, mas é claro
I mean I love New York, but of course
Eu moro lá então não vá lá, você já ouviu isso antes
I live out there so don't go there, you heard it before
Ironicamente, meu tio tinha o rei da música em Crenshaw
Ironic my uncle had the king of music on Crenshaw
Porque agora eu sou o rei da música para todos vocês
'Cause now I'm the king of music to all y'all
Amor da Califórnia, sonho da Califórnia
California love, California dreaming
Vi anjos perdidos, até encontrei demônios
I've seen lost angels, I even found demons
Onde você aprende a sobreviver e manter a cabeça erguida
Where you learn to survive and keep your head high
Vá à clínica de maconha para sativa, fique chapado
Hit the weed clinic for sativa, get your head high
Não estamos em Kansas City, mas você encontrará um TEC-9
We ain't in Kansas City, but you'll find a TEC-9
E se aquela arma travar, é melhor ter um brinde também
And if that tech jammed, you better have a toast, too
Foda-se, é para isso que vamos brindar
Fuck that, this what we gon' toast to
Todos que não morreram antes dos 21 como deveríamos
Everybody that ain't die before 21 like we was s'posed to
Pelo correio, estou enlouquecendo
For the mail, I'm going postal
Ouvi que as mulheres mais gostosas estão na costa do Pacífico
I heard the baddest females off pacific coastal
Se isso significa alguma coisa, sou tão LA, meu pai morreu em King, mano
If it means anything, I'm so LA, my dad died on King, nigga
Minha casa, minha casa (é onde eu fico, mano)
My home, my home (that's where I stay at, nigga)
LA, eu luto por você (é onde eu fico, mano)
LA I ride for you (that's where I lay at, nigga)
Quando eu me for (é onde eu fico, mano)
When I am gone (that's where I stay at, nigga)
Apenas saiba que eu te devo (é onde eu fico, mano)
Just know that I owe you (that's where I lay at, nigga)
Minha casa, minha casa (LA)
My home, my home (LA)
LA, eu luto por você (você sabe que eu luto por você)
LA I ride for you (you know I ride for you)
Quando eu me for (com certeza)
When I am gone (for sure)
Apenas saiba que eu te devo (uhh, uhh, yeah)
Just know that I owe you (uhh, uhh, yeah)
Sim, fui de um apartamento para dormir no sofá do meu mano
Yeah, went from a condo to sleeping on my nigga couch
Tomando sedativos, negativos na minha conta bancária
Popping sedatives, negatives in my bank account
Muito orgulho para deixar essa indústria de merda me enganar
Too much pride to let this pussy industry play me out
Reparando aquele sonho quebrado, disso se trata LA
Repairing that broken dream, that's what LA about
Salve para Cali Bud, meu contato da Costa Oeste
Shout to Cali Bud, my West Coast plug
Irmão de outra mãe, ele mostrou aquele amor da Costa Oeste
Brother from another mother, he showed that West Coast love
Mano, eu e Killa Caz estávamos fazendo aqueles assaltos, mano
Nigga, me and Killa Caz was pulling them stick-ups, cuz
Dobrando esquinas com meu mano Box fumando no carro, Blood
Bending blocks with my nigga Box smoking the whip up, Blood
Tenho que ser verdadeiro quando manobro
Gots to keep it true when I maneuver
Tenho todo tipo de amigos, Harlems, Avalons e Hoovers
I got all kind of homies, Harlems, Avalons and Hoovers
Meu mano das Famílias, ele mantém uma equipe de atiradores
My little homie from Families, he keep a team of shooters
Meus manos dos 60 continuam na ativa, meus manos dos Eight Trey se movimentam
My 60 niggas stay Rolling, my Eight Trey niggas moving
Já se passaram 20 anos desde os tumultos
Been 20 years since the riots
Os manos de LA mantêm a real, foda-se ficar quieto
LA niggas keep it thorough, fuck keeping quiet
Vadia, é guerra nessa zona de guerra onde residimos
Bitch it's on in this war zone where we reside
Enquanto começo, que meus pecados sejam lavados com a maré
As I begin, let my sins wash away with the tide
Com quem estou tentando enganar? Já tentei de tudo menos morrer
Who the fuck I'm kidding? I done tried everything but dying
Flertando com outros lugares, mas essa vadia da Califórnia fica na minha mente
Flirting with other places but this Cali bitch stay on my mind
Minha casa, minha casa (é onde eu fico, mano)
My home, my home (that's where I stay at, nigga)
LA, eu luto por você (é onde eu fico, mano)
LA I ride for you (that's where I lay at, nigga)
Quando eu me for (é onde eu fico, mano)
When I am gone (that's where I stay at, nigga)
Apenas saiba que eu te devo (é onde eu fico, mano)
Just know that I owe you (that's where I lay at, nigga)
Minha casa, minha casa (LA)
My home, my home (LA)
LA, eu luto por você (você sabe que eu luto por você)
LA I ride for you (you know I ride for you)
Quando eu me for (com certeza)
When I am gone (for sure)
Apenas saiba que eu te devo (uhh, uhh, yeah)
Just know that I owe you (uhh, uhh, yeah)
Isso não é uma nova aliança com a Costa Oeste
This is not a new allegiance to the West Coast
Estive na Costa Oeste o tempo todo
I've been on the West Coast all this time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Freddie Gibbs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: