Tradução gerada automaticamente

Ruthless
Freddie Gibbs
Implacável
Ruthless
Ooh, oohOoh, ooh
Freddie 'caine, é, éFreddie 'caine, yeah, yeah
Freddie 'caine, éFreddie 'caine, yeah
Olha issoCheck it
Jogo de pescoço é insanoNeck game stupid
Jogo de pulso é insano (É), jogo de carro é insano (É)Wrist game stupid (Yeah), whip game stupid (Yeah)
Pra falar a verdade, quando eu terminoTo tell the truth, when I break up
Eu jogo o set pros otários e mando a vadia pra longe (É)I throw the set to the dumb and I chuck the bitch to deuces (Yeah)
As minas vão facilitar, mas eu continuo implacávelHoes gon' make it easy, but I remain ruthless
Doido quando eu caio, eu tenho uma quantidade insana de opções (Uh)Crazy when I drop, I got an insane amount of options (Uh)
Chevy vermelho pra deixar o Impala, como se eu tivesse saído de BomptonChevy red to drop Impala, like I'm straight up out of Bompton
Eu não fico de brincadeira no 'Gram, essas minas tão de olho, tão me vigiandoI don't be fuckin' 'round on the 'Gram, these hoes be watchin', they be stalkin'
Se eu te colocar nesse voo, você pode trazer suas amigas, sem conversaIf I put you on this flight, you can bring your partners, ain't no talkin'
Sem conversa (Sem conversa, vadia), e não é como se eu tivesse algo a esconderAin't no talkin' (Ain't no talkin', bitch), and it ain't like I got shit to hide
As vadias sabem que eu tô afim, ela só quer pegar uma granaBitches know I'm tryin' to smash, she just tryin' to get a bag
Se eu não estivesse rimando, ainda estaria descendo no slab de doceIf I wasn't rappin', I'd still be comin' down on candy slab
Falei pra ela: "Se acabar em acidente, você só vai vender a metade"Told her "If the end in that crash, you'd just be sellin' half"
Bolsas Louis, botas PradaLouis bags, Prada boots
Eu dou muito amor pras strippers, golpistas e prostitutasI show too much love to the strippers, scammers, and prostitutes
Deixaram os outros filhos pra vir transar comigo, irresponsáveis (Porra)Left they other kids to come fuck with me, irresponsible (Fuck)
Vadia bagunçada, eu só tive que ir pro bloco e te seguirMessy ho', I just had to hit the block and then follow you
Me pergunto porque ainda tô te desviando, sua idiotaWonder while I'm still dodgin' you, you stupid
Jogo de pescoço é insano (É)Neck game stupid (Yeah)
Jogo de pulso é insano (É), jogo de carro é insano (Uh)Wrist game stupid (Yeah), whip game stupid (Uh)
Pra falar a verdade, eu confio em minas groupiesTo tell the truth, I put my trust in groupie hoes
Tô enojado com a forma como eu me movia (Droga)I'm disgusted at shit how I was movin' (Damn)
Não se deixe pegar por Cupido, isso vai te deixar burraDon't get shot up by Cupid, that shit'll make you foolish
Jogo de pescoço é insano (É)Neck game stupid (Yeah)
Jogo de pulso é insano (É), jogo de carro é insano (É)Wrist game stupid (Yeah), whip game stupid (Yeah)
Pra falar a verdade, quando eu terminoTo tell the truth, when I break up
Eu jogo o set pros otários e mando a vadia pra longe (Viciado)I throw the set to the dumb and I chuck the bitch to deuces (Fiend)
As minas vão facilitar, mas eu continuo implacávelHoes gon' make it easy, but I remain ruthless
Cara, tô tão cansado dessas minas, defendendo essas minasMan, I'm so tired of these hoes, ridin' for these hoes
Todo mundo sabe que você é uma vadia e eu tô do lado dessas minasEverybody know you a slut and I'm sidin' with these hoes
Família em primeiro lugar, não deixe nada se dividir por causa dessas minasFamily first, don't let shit get divided by these hoes
Doido, quando eu caio, eu vou pra página dela, essa vadia é um monstroCrazy, when I drop, I got to her page, this bitch a monster
Freddie mesquinho, vadia, é de volta pro mortadela, de steak e lagostaPetty Freddie, ho', it's back to baloney, from steak and lobster
Alguns péssimos rascunhos no time vão ferrar seu elencoCouple bad draft picks on the team'll fuck up your roster
Mas eu simplesmente libero uma vadia, digo pra ela limpar seu armárioBut I straight release a bitch, tell a ho' to clean out her locker
Vadia, você é burraBitch, you stupid
Jogo de pescoço é insano (É)Neck game stupid (Yeah)
Jogo de pulso é insano (É), jogo de carro é insano (É)Wrist game stupid (Yeah), whip game stupid (Yeah)
Pra falar a verdade, quando eu terminoTo tell the truth, when I break up
Eu jogo o set pros otários e mando a vadia pra longe (Viciado)I throw the set to the dumb and I chuck the bitch to deuces (Fiend)
As minas vão facilitar, mas eu continuo implacávelHoes gon' make it easy, but I remain ruthless
Jogo de pescoço é insano (É)Neck game stupid (Yeah)
Jogo de pulso é insano (É), jogo de carro é insano (É)Wrist game stupid (Yeah), whip game stupid (Yeah)
Pra falar a verdade, quando eu terminoTo tell the truth, when I break up
Eu jogo o set pros otários e mando a vadia pra longe (Viciado)I throw the set to the dumb and I chuck the bitch to deuces (Fiend)
As minas vão facilitar, mas eu continuo implacávelHoes gon' make it easy, but I remain ruthless
Jogo de pescoço insano, jogo de pulso insanoNeck game stupid, wrist game stupid
Você precisa continuar insana, essa é a parada todaYou need to remain stupid, that's the whole fuckin' thing
E fique e permaneça aquiAnd stay and remain in here
Porque você não pode voltar pra essa merda'Cause you can't go back to that shit
Essa merda é insanaThat shit is stupid
Você fica aqui comigo, FreddieYou stay over here with me, Freddie
Com as vadias insanas com o pescoço duploWith the stupid bitches with the double-jointed neck
Você ama essa parada insana, tá escrevendo músicas inteiras sobre issoYou love that stupid shit, you writin' whole songs about this
Quem você acha que te deu essas vadias insanas?Who you think gave you these stupid bitches?
Fui eu, jogo de pulso insano, jogo de pescoço insanoI did, wrist game stupid, neck game stupid
Vadia insana, os caras amam essa parada insanaStupid bitches, niggas love stupid shit
Por que os caras querem fazer conotações negativas de coisas insanas?Why niggas want to make negative connotations out of stupid shit?
Então temos que ser gratos por isso, cara, sabe o que eu tô dizendo?So we got to be thankful for that, man, you know what I'm sayin'?
Mas eu continuo-, mas eu continuo-, mas eu continuo-, mas eu continuo-But I remain-, but I remain-, but I remain-, but I remain-



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Freddie Gibbs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: