Tradução gerada automaticamente
Scottie Beam (feat. Rick Ross & The Alchemist)
Freddie Gibbs
Scottie Beam (feat. Rick Ross & O Alquimista)
Scottie Beam (feat. Rick Ross & The Alchemist)
[Freddie Gibbs]
[Freddie Gibbs]
Irritado, você sabe
Pissed off you know
Isso é exclusivo
This is, like, exclusive
Sim
Yeah
Kane Train, cadela, Kane, sim
Kane Train, bitch, Kane, yeah
Sim, a revolução é o genocídio
Yeah, the revolution is the genocide
Olha, sua execução será televisionada
Look, your execution will be televised
Não me atravesse como Isiah, que merda seja desaconselhada (Woo)
Don't cross me like Isiah, that shit be ill-advised (Woo)
Cavalo escuro, rap ovelha negra, eles me deixaram difamado
Dark horse, rap black sheep, they got me vilified
Manos Castratin em seus sentimentos no IG (Uh)
Castratin' niggas in they feelings on IG (Uh)
Nunca deixarei essa indústria me esculinar demais (Nah)
Will never let this industry demasculinize me (Nah)
Eu mato com os pés descalços, não preciso de máscara para me disfarçar
I do murder barefaced, don't need no mask to disguise me
Joguei meu FN no esconderijo, acho que o cracker atrás de mim, caramba
Threw my FN in the stash, I think the cracker's behind me, damn
Ele me puxou, perguntei, qual é o problema, senhor?
He pulled me over, I asked him, yo, what's the problem, sir?
Eu desviei para abaixar os buracos, cara, eu não tinha opção, senhor
I swerved to duck the potholes, man, I had no option, sir
Apenas me deixe ir porque minha licença, seguro adequado, senhor
Just let me go 'cause my license, insurance proper, sir
Eu odiaria estar fugindo por fumar um oficial
I'd hate to be on the run for smokin' an officer
Estávamos na polícia antes da Queen & Slim, que está na FN
We were bustin' at police before Queen & Slim, that's on FN
Solte cinquenta tiros para a viatura e entre no vento
Let off fifty shots to the squad car and get in the wind
Disse à polícia de Gary em 2005 que eu tinha mais armas do que eles
Told the Gary Police in '05 that I got more guns than them
Pegue os federais se você quiser uma guerra, e eles mandaram cadelas
Get the feds if you want a war, and they sent them bitches in
A revolução é o genocídio
The revolution is the genocide
Sim, minha execução pode ser televisionada
Yeah, my execution might be televised
Negros cruzados como Bubba Chuck, eu nunca dei a mínima
Cross niggas like Bubba Chuck, I never gave a fuck
Hook atirou em um ho como Kareem, mas eu nunca deixei o Bucks
Hook shot a ho like Kareem, but I never leave the Bucks
Doente com a lei ", eu e Jack, derramando três litros acima
Sick with the Act', me and Jack, pourin' three liters up
Dói dizer que sinto sua falta, os reais sempre estão nos deixando
It hurt to say I miss you, the real ones always be leavin' us
Apanhados no momento, a maioria dos manos dobrando ou congelando
Caught up in the moment, most niggas foldin' or freezin' up
Às vezes, são seus próprios manos, Judas montou Jesus
Sometimes it be your own damn homies, Judas set Jesus up
Sim, a revolução é o genocídio
Yeah, the revolution is the genocide
Fiz uma fita de sexo com sua cadela, aquela buceta televisionada
Made a sex tape with your bitch, that pussy televised
Cara de bandido com alguns sonhos exóticos, sonhos eróticos
Thug nigga with some exotic dreams, erotic dreams
Porra, hella thots, mas eu realmente me quero um Scottie Beam
Fuckin' hella thots, but I really want me a Scottie Beam
Merda era diferente quando Mike saiu e foi a equipe Scottie
Shit was different when Mike left and it was Scottie team
Ex não vai me levar de volta, sem mim, a cadela não teria um anel
Ex won't take me back, without me, the bitch wouldn't have got a ring
Sim, a revolução é o genocídio
Yeah, the revolution is the genocide
Diga a uma mulher que ela não conhece, Trick Daddy, Slip-N-Slide, mano
Tell a ho she don't know nan', Trick Daddy, Slip-N-Slide, nigga
Kane
Kane
Rick Ross
[Rick Ross]
305 no meu yayo
Uh, 305 in my yayo
Sujeito a deixar uma cadela bufar uma linha fora do painel do meu '75
Subject to let a bitch snort a line off the dashboard of my '75
Caprice, isso é
Caprice, that is
Yo (música MM-Maybach)
Yo (M-M-Maybach Music)
Você precisa de um dicionário quando escreve seus raps (Uh)
You need a dictionary when you write your raps (Uh)
Fui à penitenciária apenas por cem sacos (O quê?)
Went to the penitentiary just for a hundred sack (What?)
Eu tive uma visão de volta quando eu estava pescando um baixo
I had a vision back when I was fishin' for a bass
Mas eles não vão ouvir até você em sua cozinha contar dinheiro
But they won't listen 'til you in your kitchen countin' cash
Eu recebi os dólares, filho da puta pontuação de crédito de um negro (Chefe)
I got the dollars, motherfuck a nigga's credit score (Boss)
Big bag de crônico como eu estou despedindo na Interscope (na Interscope)
Big bag of chronic like I'm sackin' up at Interscope (At Interscope)
Minha pistola polida, qualquer problema, eu vou puxar isso
My pistol polished, any problems, I'ma pull that ho
Peter Parker, mas ainda não cheguei ao auge (Senhor)
Peter Parker, but I've yet to reach my pinnacle (Lord)
Cadelas me olhando, shawty quer ver minha alma (MMM)
Bitches lookin' at me, shawty wanna see my soul (M-M-M)
Todas as minhas jóias, ela só vê meu ouro (Haha)
All my jewelry on, she only see my gold (Haha)
Estou rezando pelos meus rapazes, reze para você cantar junto (Sim)
I'm prayin' for my guys, pray you sing along (Yes)
Fodo cadelas no meu passeio, nunca as trago para casa
I fuck bitches in my ride, I never bring 'em home
Ela vê como eu monto e tiro sua calcinha
She sees just how I ride and slip her panties off
Ele queria guerra até que eles os atingissem com uma bala de canhão (Bang)
He wanted war until they hit 'em with a cannonball (Bang)
Faíscas, chutes brutos que recebo de Clark Kent
Spark spliffs, raw kicks I get from Clark Kent
O senso comum, nenhum príncipe, estritamente a multidão bate (O quê? MM)
Common sense, no Prince, strictly the mob hits (What? M-M)
Expire as ervas daninhas, envie-as do oeste (oeste)
Exhale weed, ship it from the West (West)
Meu cérebro começa a se contrair quando estou precisando descansar (Sim)
My brain begin to seize when I'm needin' rest (Yes)
Kobe Bryant quando falamos, muito melhor (Senhor)
Kobe Bryant when we speakin', very best (Lord)
Rezo por Gigi, me pergunto se ela vai me ver na próxima
I pray for Gigi, wonder if she'll get to see me next
Maior (música MM-Maybach)
Biggest (M-M-Maybach Music)
[Freddie Gibbs]
[Freddie Gibbs]
Audemars e Cartiers
Audemars and Cartiers
Você não é uma merda sem um dólar, sim
You ain't shit without a dollar, yeah
Você não é uma merda sem um dólar, sim
You ain't shit without a dollar, yeah
Rolex, Audemars e Cartiers
Rolex, Audemars, and Cartiers
Rolex, Audemars e Cartiers
Rolex, Audemars, and Cartiers
Audemars e Cartiers
Audemars and Cartiers
Você não é uma merda sem um dólar, sim
You ain't shit without a dollar, yeah
Rolex, Audemars e Cartiers
Rolex, Audemars, and Cartiers
Rolex, Audemars e Cartiers
Rolex, Audemars, and Cartiers
Audemars e Cartiers
Audemars and Cartiers
Audemars e Cartiers
Audemars and Cartiers
Audemars e Cartiers
Audemars and Cartiers
Audemars e Cartiers
Audemars and Cartiers
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Freddie Gibbs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: