Tradução gerada automaticamente
Shame (feat. Madlib & BJ The Chicago Kid)
Freddie Gibbs
Vergonha (part. Madlib & BJ The Chicago Kid)
Shame (feat. Madlib & BJ The Chicago Kid)
São 2 da manhã e o lugar vai fechar
It’s 2 AM and the place is gonna close
Sim, hora de fechar, baby, você sabe o que estou dizendo?
Yeah, time to shut it on down baby, you know what I'm sayin'?
O barman parece que sabe
The bartender looks as though he knows
Você tem certeza de que quer fazer essa merda hoje à noite
You sure you want to do this shit tonight
Porque pode doer, baby, você sabe o que estou dizendo?
Because it might hurt baby, you know what I'm sayin'?
Todo mundo, todo mundo está em casa
Everybody's, everybody's been at home
Pode doer quando eu
Might hurt you when I
Levantar de manhã e sair, você sabe o que quero dizer?
Get up in the morning and leave, you know what I mean?
Aqui estamos
Here we sit
Dê esse passeio, você sabe o que quero dizer? Sim, uhh
Take that walk, you know what I mean? Yeah, uhh
Arrebentando, quando eu te procuro, estou falando sobre transar
Slammin', when I hit you up, I'm talkin 'bout bangin' something
Relaxar na sua casa e fazer algo, provavelmente fazer bagunça ou algo assim
Chill off in your crib and have a thing, probably make it stank or somethin'
Garota, você é minha parceira fiel, paga minha fiança, paga meu advogado
Girl you like my bottom bitch, post my bail, pay for my lawyer
Cumpra seu papel quando as outras vadias saem da linha
Play your position when them other hoes get out of order
Quando você quer me dar essa buceta, compra uma passagem de avião
When you wanna give me that pussy you purchase a plane ticket
Correr pela cidade quando eu a fodo, elas querem merda como os manés fizeram
Run around town when I bust her down, they want shit like them lames did it
Deixei ela viciada, meu pau manchado de batom
Got her dick-whipped, my dick smeared with lipstick
Basicamente, se essa vadia deitar comigo, ela está me pagando, estou nessa de cafetão
Basically if this bitch lay with me, she payin' me, I'm on some pimp shit
De verdade, são 2 da manhã, o clube estava prestes a fechar
For real, it's 2 AM, club was 'bout to close up
Folheando meus contatos prestes a ligar para uma das minhas vadias
Thumbing through my contacts 'bout to call one of my hoes up
Então te conheci, joguei charme e te segui até o restaurante
Then I met you, kicked game and followed you to the breakfast spot
Te fodi como se tivesse casado com você naquela noite no Marriott
Fucked you like I married you that night up in the Marriott
Gritando como se tivesse perdido a virgindade
Screaming like you got your cherry popped
Transando, mudando de posição
Fucking, switching up positions
Pensei que essa merda nunca ia parar, foda-se uma pausa
Thought this shit would never stop, motherfuck an intermission
Caramba! (Aqui estamos de novo)
Damn! (Here we are again)
Lá vamos nós de novo, baby, tem que dar esse passeio agora (dê esse passeio)
Here we go again, baby, gotta take that walk now (take that walk)
Não precisa ser o passeio da vergonha, baby
It ain't gotta be the walk of shame, baby
Mas só se você souber o jogo, baby
But that's only if you know the game, baby
Mais tarde, não posso ser o culpado, baby
Later I can't be the one to blame, baby
Mas por enquanto, faça o passeio da vergonha, baby
But for now take the walk of shame, baby
Não precisa ser o passeio da vergonha, baby
It ain't gotta be the walk of shame, baby
Mas só se você souber o jogo, baby
But that's only if you know the game, baby
Mais tarde, não posso ser o culpado, baby
Later I can't be the one to blame, baby
Mas por enquanto, faça o passeio da vergonha, baby
But for now take the walk of shame, baby
Direto arrebentando, dormindo com pistolas embaixo do meu travesseiro
Straight slammin', sleepin' with pistols under my pillow
Acordamos e fumamos, ela nua, enrolando charutos
We wake and bake, she up naked, twistin' up cigarillos
Eu a peguei na quinta à noite e sexta de manhã, ela vai trabalhar
I beat that Thursday night and Friday morning, off to work she go
Hora de dar esse passeio, apenas pegue esse pau, não leve para o pessoal
Time to take that walk, just take this dick, don't take it personal
Suas amigas provavelmente vão te chamar de vadia, no que você está pensando?
Your friends probably gonna call you a ho, what you trippin' on?
Essas vadias querem um pedaço do mesmo pau em que você está sentada
Them bitches want a grip from the same dick you be sitting on
E sua amiga Monique, ela me procura quando o cara dela sai
And your girl Monique, she be hitting me when her nigga gone
Tentando comprar maconha, ela continua com nada além de Vicky's
Trying to buy some weed, she proceed with nothing but Vicky's on
Nada além de bunda e peitos, mas deixei essa bunda me convencer
Nothing but ass and titties, but I let that ass convince me
Peguei aquilo, bati nela, queria poder dizer que foi sem querer
Took it in that, hit that, wish I could say it was accidentally
Como se eu tivesse pisado em uma casca de banana e caí nessa buceta
Like I stepped on a banana peel and fell in that pussy
Vocês, manos, gastam todo tipo de grana para entrar nessa buceta
Y'all niggas be spending all kind of scrill to get in that pussy
E ela compra um sete toda sexta-feira
And she cop a seven every Friday
Mando um tchauzinho para o pai do seu filho enquanto saio da garagem
Chuck the deuces at her baby daddy as I pulled up out the drive-way
De verdade (Aqui estamos de novo)
For real (Here we are again)
Lá vamos nós de novo, de volta na sua buceta, mano, você sabe o que estou dizendo?
Here we go again, back in yo' pussy, nigga, you know what I'm saying?
Não precisa ser o passeio da vergonha, baby
It ain't got to be the walk of shame, baby
Mas só se você souber o jogo, baby
But that's only if you know the game, baby
Mais tarde, não posso ser o culpado, baby
Later I can't be the one to blame, baby
Mas por enquanto, faça o passeio da vergonha, baby
But for now take the walk of shame, baby
Não precisa ser o passeio da vergonha, baby
It ain't got to be the walk of shame, baby
Mas só se você souber o jogo, baby
But that's only if you know the game, baby
Mais tarde, não posso ser o culpado, baby
Later I can't be the one to blame, baby
Mas por enquanto, faça o passeio da vergonha, baby
But for now take the walk of shame, baby
Aqui estamos de novo
Here we are again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Freddie Gibbs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: