Tradução gerada automaticamente

Situations (feat. Madlib)
Freddie Gibbs
Situações (feat. Madlib)
Situations (feat. Madlib)
ÉYeah
ÉYeah
RepresentanteRepresenter
Moleque da rua, sou um representanteStreet niggas, I'm a representer
Leste de Gary, sou um representanteEast gary, I'm a representer
Descanse em paz, vovó, vou te representarRest in peace granny, I'ma represent her
Sobrevivi ao verão sem ar-condicionadoMade it through the summer with no air conditioner
Nos encontramos na cozinha no invernoCatch us huddled 'round the kitchen in the winter
Só um jovem na quebrada, tentando fazer um milhãoJust a youngin thuggin', tryna check a million
Jovem na quebrada, tentando fazer um milhãoYoungin thuggin', tryna check a million
Janelas escuras com o killer no meu sistemaWindows tinted with the killer in my system
Mais do que maconha e bebida no meu sistemaMore than weed and liquor in my system
Com o carro novo, meu teto é um sistema solarGot the brand-new whip, my ceiling solar system
Todos os meus manos de sete dígitos sabem como éAll my seven-figure niggas know the feelin'
Colar cheio, é uma situação (é)Necklace flooded, it's a situation (yeah)
Todas as minhas minas têm uma situação (é)All my bitches got a situation (yeah)
Delegacia ou a cadeia (é)County lockup or the police station (yeah)
Estávamos em algumas situações complicadas (uh)We was in some shitty situations (uh)
Pronto pra fumar, pronto pra beber'Bout to smoke it up, pour it up
Sou um bandido e fumando, sou um guerreiro letalI'm a thug and smokin' lethal warrior
Comprei uma pedra de yay no lado oeste da FlóridaCopped a brick of yay west side of Florida
Gastei cento e vinte em um carro grandeSpent a hundred-twenty on a rover truck
Tinha mina quando eu andava de busãoI had bitches when a nigga rode the bus
Antes do dinheiro, as minas nem notavam você'Fore the money, bitches never noticed you
Lá atrás, elas não queriam fazer show com a genteWay back when, they wouldn't do a show with us
Agora estão me chamando pra abrir as portasNow they callin' me so they can open up
Eu coloquei vocês no jogoI put you niggas on game
Coloque respeito no meu nomePut some respect on my name
Freddie Kane, uma lenda vivaFreddie kane a livin' legend
Fiz um golpeI hit a stain
Cuzão levou dois na cabeçaCousin took two to the brain
As balas me perderam, é uma bênçãoBullets missed me, it's a blessing
Consigo ver o dia como se fosse ontem, nunca vou esquecerI can see the day like it was yesterday, I'll never forget it
Então descanse em paz, bom senhor, você ficou preso no sistemaSo rest in peace, good lord, you was caught in the system
Eu fiz meu caminho nesse jogo e aumentei a porcentagem de vitóriasI made my lane up in this game, and upped the winning percentage
Então dane-se um contrato, eu preciso de uma porcentagem maiorSo fuck a record deal, a nigga need a bigger percentage
Eu sou comoI'm like
HahaHaha
Lambo, corta meu cheque, mano (brrt, brrt, brrt, mano)Lambo, cut my check, nigga (brrt, brrt, brrt, nigga)
ÉYeah
RepresentanteRepresenter
Insano, sou um representanteInsane, I'm a representer
Vl, sou um representanteVl, I'm a representer
Sou um representante 22-12I'm a 22-12 representer
O que você sabe sobre enfiar quilos no motor?What you know 'bout stuffin' kilos in the engine?
Você é um moleque de calçada, a rua não tá em vocêYou a sidewalk nigga, street ain't in you
Pronto pra esticar essa coca como na sétima entrada'Bout to stretch this coca like the seventh inning
Jovem na quebrada, tentando fazer um milhãoYoung and thuggin', tryna check a million
Janelas escuras com o killer no meu sistemaWindows tinted with the killer in my system
Mais do que maconha e bebida no meu sistemaMore than weed and liquor in my system
Com o carro novo, meu teto é um sistema solarGot the brand-new whip, my ceiling solar system
Todos os meus manos de sete dígitos sabem como éAll my seven-figure niggas know the feelin'
Colar cheio, é uma situaçãoNecklace flooded, it's a situation
Todas as minhas minas têm uma situaçãoAll my bitches got a situation
Delegacia ou a cadeiaCounty lockup or the police station
Estávamos em algumas situações complicadasWe was in some shitty situations
1989, vi um mano sangrar1989, I seen a nigga bleed
Tio o esfaqueou no pescoço e ele caiu de joelhosUncle stabbed him in the neck and hit his knees
Transformou a arcade em uma stampedeTurned the arcade to a stampede
Eu estava jogando pac-man, centopéiaI was playin' pac-man, centipede
Me mostraram umas paradas que eu nunca deveria ter vistoPut me on some shit I never should've seen
Roubo, assassinato, tráfico tá no meu DNARobbin', killin', drug dealin' in my genes
Eu estava vivendo em Atlanta, vendendo drogasI was livin' in atlanta, juggin' beans
Drea deu um golpe no mano com a Billie JeanDrea hit a nigga with the billie jean
Josh, o maluco, fez o mano voltar a fluirJosh the goon got a nigga back to flowin'
Comprei a passagem, no começo eu não estava abertoBought the plane ticket, first, I wasn't open
A partir daquele momento, eu estava na costa oesteFrom that moment I was west coastin'
Vivendo em um apê, fumando todos os beckLivin' out of sid apartment, smokin' all the roaches
Sobrevivendo só com Wendy's, Pollo LocoStraight survivin' off of wendy's, pollo loco
43rd e Main, tô postado servindo os fumos43rd and main, I'm posted servin' smokers
Então Maria, a família com meu cholo (é)Then Maria, la familia with my cholo (yeah)
Vinte pelo frango, isso é Pollo Loco (é)Twenty for the chicken, that's some pollo loco (yeah)
Obama foi eleito naquele dia e eu fui presoObama got elected that day and I got arrested
La County literalmente despindo um manoLa county literally strippin' a nigga naked
E eu nunca entrego nenhum dos meus inimigos ou conexõesAnd I never tell on none of my enemies or connections
Dane-se Jeff Sessions, tô vendendo droga com uma armaMotherfuck jeff sessions, I'm sellin' dope with a weapon
A única união que eu e meus manos temos é a do oesteOnly union some of me and my niggas got is the western
Sou o rapper favorito deles quando os manos tão fodidos e estressadosI'm they favorite rapper when niggas fucked up and they stressin'
Muita gente acha que eu juntei minha grana e os deixeiLot of niggas feel like I got my bucks up and I left 'em
Diga a esses putos virem se foder no meu nível, éTell them pussy niggas come get the fuck up on my level, yeah
É assim que é acordar e não dever nada a ninguémThis how it feel to wake up and you don't owe nobody shit
Nem uma explicação, nem uma compensaçãoNot an explanation, not no compensation
Administração de drogas, chupa meu pauDrug administration, suck a nigga dick
Quando meu pai atropelou Eddie com a motoWhen my daddy ran over eddie with the motorcycle
Ele não foi mais aquele mano desde entãoHe ain't been that nigga since
Vi ele se transformar no crackhead EdSeen him transform to crackhead ed
Eu tenho vinte, Fred, posso dar uma tragada?I got twenty, fred, can I get a hit?
Mano, carambaNigga, damn
Dane-se, sexta-feira foi um feriado tão bomFuck you Friday was such a great holiday
Que eu pensei em estender a temporada de feriadosThat I thought I would extend the holiday season
E vamos chamar de dane-se sábadoAnd let's call it I don't give a shit Saturday
Eu não dou a mínima pro que você pensa de mimI don't give a shit about what you think about me
Eu não dou a mínima pra quem você acha que eu deveria serI don't give a shit about who you think I ought to be
Eu não dou a mínima se você não gosta que eu xingue?I don't give a shit about, you don't like me cussin'?
Eu não dou a mínima pro que você gostaI don't give a shit what you like
Estou fazendo o que é melhor pra mimI'm doing what is best for me
Estou fazendo as coisas que me fazem felizI'm doing those things that makes me happy
Essas coisas que eu acho positivas pra mimThose things that I think are positive with me
E é isso que você precisa dizer a qualquer um hoje que entrar na sua vidaAnd that's what you need to say to anyone today who comes into your life
Tentando trazer merda negativa pra sua vidaTryna bring negative shit into your life
Diga a eles: "Eu não dou a mínima"Tell 'em, "I don't give a shit"
Na verdade, diga a elesIn fact, tell them
Se você não tá me alimentando, financiandoIf you not feedin' me, financing me
Ou transando comigo, eu simplesmente não dou a mínimaOr fuckin' me, I just don't give a shit
Na verdade, saia nesse feriadoIn fact, go out on this holiday
Pegue umas costelas, coloque na grelhaGet you some ribs, put it the grill
E vamos chamar de foda-queAnd let's call it fuck-a-que
Vamos ter um feriado foda-queLet's have a fuck-a-que holiday
E não dar a mínima pro que as pessoas têm a dizer sobre você e sua vidaAnd not give a shit about what people have to say about you and your life
Essa é sua mensagem matinal do pastor que xingaThis is your morning message from the cussing pastor
Tenha um ótimo diaHave a great day



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Freddie Gibbs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: