Tradução gerada automaticamente

Chain Gang
Freddie Hart
Gangue de Cadeias
Chain Gang
Gangue de CadeiasChain Gang
Eu era só uma criança vagando por uma cidadezinhaI was just a kid a roamin' around travelin' through a little ol' town
Quando um chefe se aproximou e disse vem comigo, você tá quebrado, filho, isso é vagabundagemWhen a chief walked up and said come with me you're broke and son that's vagrancy
Só um cara que gostava de andar e como eu queria ter ficado em casaJust a carefully led who loved to roam and how I wish that I had stayed at home
Pelo jeito que eu implorei, eu preferiria me enforcar, não é vida viver numa gangue de cadeiasFor the way that I pleaded I would rather hang it's no life of living on a chain gang
Eu cavo essa vala, eu corto esse milho, eu xingo o dia em que nasciI dig that ditch I chop that corn I curse the day that I was born
Acredito que é melhor um homem se enforcar do que trabalhar como um cachorro numa gangue de cadeiasI believe it's better for a man to hang than to work like a dog on a chain gang
(Gangue de cadeias, gangue de cadeias)(Chain gang chain gang)
Bem, o guarda tá lá com uma arma enorme, aposto que ele adoraria me ver correrWell the guard stands there with a great big gun I bet he'd love to see me run
E eu acho que provavelmente vou algum dia, eu preferiria estar morto do que viver assimAnd I guess I probably will some day I'd rather be dead than to live this way
Ele parece bem alimentado e tem mais de um metro e oitenta, e é o mais cruel de todos nósHe looks well fed and six foot tall and he's the meanest of us all
Pois ele estala o chicote e balança a bengala, acho que o sol deve ter queimado o cérebro deleFor he cracks that whip and he swings that cane I reckon the sun must've touched his brain
Eu cavo essa vala...I dig that ditch...
(Gangue de cadeias, gangue de cadeias)(Chain gang chain gang)
Eu tenho uma garota em casa que é verdadeira e gentil, e ela tem esperado por muito, muito tempoI gat a gal back home who's true and kind and she's been a waitin' a long long time
Eu rolei e disse a ela para esquecer meu nome, pois nunca vou me livrar dessa gangue de cadeiasI rolled and told her forget my name for I'll never lose this chain gang chain
O céu pra me livrar desse buraco onde um homem pode perder a mente e a almaThe heaven to deliver me from this hole where a man can lose his mind and soul
O lugar fica fraco e as costas se quebram, não há motivo pra rir e brincarThe place gets weak and the back gets broke ain't no cause to laugh and joke
Eu cavo essa vala...I dig that ditch...
Trabalhar como um cachorro numa gangue de cadeias, trabalhar como um cachorro numa gangue de cadeiasWork like a dog on a chain gang work like a dog on a chain gang



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Freddie Hart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: