Transliteração gerada automaticamente

Discopool
Frederic
Discoteca na Piscina
Discopool
Era uma vez
むかしむかしのことですが
mukashi mukashi no kotodesuga
Estava economizando esforço
こつこつこつこつためていた
kotsukotsu kotsukotsu tamete ita
Uma bela lágrima derramei
きれいななみだをながしてさ
kireina namida o nagashite sa
E construí uma enorme piscina
おっきなプールをつくったわ
okkina pūru o tsukutta wa
Inúmeras boias de baleia foram enchidas
くじらのうきわをふくらます
kujira no uki wa o fukuramasu
Enchendo as bochechas daquela criança
あの子のほっぺをふくらましたくて
ano ko no hoppe o fukuramashitakute
Dessa forma pulei na piscina
そのままプールにとびこんで
sonomama pūru ni tobikonde
E então me desprendi do tédio
たいくつのロープをきりはなす
taikutsu no rōpu o kirihanasu
Não foi falado muito
あれほど言ったばかりじゃないか
are hodo itta bakari janai ka
As lágrimas à beira da piscina correm
なみだのプールサイドは走るな
namida no pūrusaido wa hashiru na
Não foi falado muito
あれほど言ったばかりじゃないか
are hodo itta bakari janai ka
As lágrimas à beira da piscina
なみだのプールサイドは
namida no pūrusaido wa
As lágrimas à beira da piscina
なみだのプールサイドは
namida no pūrusaido wa
AH! Aquela criança está no psicodelismo do disco
あーあの子がディスコにのって最終
a ̄ ano ko ga disco ni notte saike
O estranho oscila enquanto espera na beira da piscina
ストレンジャーはプールで待ってるよゆらゆら
sutorenjā wa pūru de matteruyo yurayura
AH! Aquela criança está no psicodelismo do disco
あーあの子がディスコにのって最終
a ̄ ano ko ga disco ni notte saike
Apenas agora uma armadilha
いまだけは待ちぶせ
imadake wa machibuse
Casais
ふたりふたりのことですが
futari futari no kotodesuga
Estava economizando esforço
こつこつこつこつためていた
kotsukotsu kotsukotsu tamete ita
Se a felicidade estiver nos bolsos
しあわせぽっけにいれてたら
shiawase pokkenīretetara
Essa é a razão dos balões serem enchidos
ふうせんみたいにふくらんだ
fūsen mitai ni fukuranda
E assim eu voei para os céus
そのままお空にとんでって
sonomama o sora ni tonde tte
Eu estava nadando na piscina do céu-azul
あおぞらプールでおよいでた
aozora pūru de oyoi deta
Com um clima bom estou cantando
てんきのいい日にうたってる
tenki no ī hi ni utatteru
E o clima não está para rock
きぶんはとっても`ろっくじゃないか
kibun wa tottemo `rokku janai ka
Não foi falado muito
あれほど言ったばかりじゃないか
are hodo itta bakari janai ka
As lágrimas à beira da piscina correm
なみだのプールサイドは走るな
namida no pūrusaido wa hashiru na
Não foi falado muito
あれほど言ったばかりじゃないか
are hodo itta bakari janai ka
As lágrimas à beira da piscina
なみだのプールサイドは
namida no pūrusaido wa
As lágrimas à beira da piscina
なみだのプールサイドは
namida no pūrusaido wa
AH! Aquela criança está no psicodelismo do disco
あーあの子がディスコにのって最終
a ̄ ano ko ga disco ni notte saike
O estranho oscila enquanto espera na beira da piscina
ストレンジャーはプールで待ってるよゆらゆら
sutorenjā wa pūru de matteruyo yurayura
AH! Aquela criança está no psicodelismo do disco
あーあの子がディスコにのって最終
a ̄ ano ko ga disco ni notte saike
Apenas agora uma armadilha
いまだけは待ちぶせ
imadake wa machibuse
AH! Aquela criança está no psicodelismo do disco
あーあの子がディスコにのって最終
a ̄ ano ko ga disco ni notte saike
O estranho oscila enquanto espera na beira da piscina
ストレンジャーはプールで待ってるよゆらゆら
sutorenjā wa pūru de matteruyo yurayura
AH! Aquela criança está no psicodelismo do disco
あーあの子がディスコにのって最終
a ̄ ano ko ga disco ni notte saike
Apenas agora uma armadilha
いまだけは待ちぶせ
imadake wa machibuse



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frederic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: