Hello Goodbye
(たたかわない たたかいかたを
(Tatakawanai tatakai-kata o
ぼくたちはしっているはずなんです)
Bokutachi wa shitte iru hazuna ndesu)
She かたかたない てるし ほら ふん だり かなしいし
She kata kata nai terushi hora fun dari kettari kanashīshi
だれかを あいして やったって
Dareka o aishite yattatte
みとめてくれやしない しゅうし
Mitomete kureyashinai shūshi
てんきも なんとも いえないし ほら へんじも そんなきこえないし
Tenki mo nantomo ienaishi hora henji mo son'na kikoenaishi
だれかを だいじにして みたら
Dareka o daiji ni shite mitara
だれかが ぎせいになって しまったんだ
Darekaga gisei ni natte shimatta nda
すばらしい そんなせかいで
Subarashī son'na sekai de
いつも どおりのせんせーしょん
Itsumo dōri no sensēshon
きみと なみだ こみゅにけーしょん
Kimi to namida komyunikēshon
あたらしい ありえない このそうぞうりょくで
Atarashī arienai kono sōzō-ryoku de
いつも どおりのもちべーしょんで くちをあいて
Itsumo dōri no mochibēshon de kuchi o aite
はろーぐっばい はろーぐっばい はろーぐっばい
Harōgubbai harōgubbai harōgubbai
はろーぐっばい はろーぐっばい はろーぐっばい
Harōgubbai harōgubbai harōgubbai
たたかわない たたかいかたを
Tatakawanai tatakai-kata o
ぼくたちはしっているはずなんです
Bokutachi wa shitte iru hazuna ndesu
She ぽろぽろない てるし
She poroporo nai terushi
いたみをしってて さびしいし
Itami o shittete sabishīshi
いのちと へいわのあぷろーち
Inochi to heiwa no apurōchi
ほら わすれちゃ いけない よのせいしん
Hora wasurecha ikenai yo no seishin
しらない りょうてに てをかして
Shiranai ryōte ni te o kashite
みえない りょうてに たちむかう
Mienai ryōte ni tachimukau
まもってあげなきゃ いけない みらいはいちばん
Mamotte agenakya ikenai mirai wa ichiban
ちかくで まってる きみなんだ
Chikaku de matteru kimina nda
すばらしい こんなみらいで
Subarashī kon'na mirai de
ぼくら もっと いまじねーしょん
Bokura motto imajinēshon
きみと なみだ こみゅにけーしょん
Kimi to namida komyunikēshon
あたらしい あふれ はじめる そうぞうりょくで
Atarashī afure hajimeru sōzō-ryoku de
いつも どおりのもちべーしょんで くちをあいて
Itsumo dōri no mochibēshon de kuchi o aite
はろーぐっばい はろーぐっばい はろーぐっばい
Harōgubbai harōgubbai harōgubbai
はろーぐっばい はろーぐっばい はろーぐっばい
Harōgubbai harōgubbai harōgubbai
たたかわない たたかいかたを
Tatakawanai tatakai-kata o
ぼくたちはしっているはずなんです
Bokutachi wa shitte iru hazuna ndesu
らーらーらーらーらーらーらーらー
Rārārārarārārārarārarā
ぼくら うたうよ
Bokura utau yo
あしたのことを
Ashita no koto o
らーらーらーらーらーらーらーらー
Rārārārarārārārarārarā
なみだをふきとる じょうしきを
Namida o fukitoru jōshiki o
ぼくたちはうたいつづける
Bokutachi wa utai tsudzukeru
はろーぐっばい はろーぐっばい
Harōgubbai harōgubbai
いきる
Ikiru
はろーぐっばい はろーぐっばい はろーぐっばい はろーぐっばい
Harōgubbai harōgubbai harōgubbai harōgubbai
はろーぐっばい はろーぐっばい たたかわない たたかいかたを
Harōgubbai harōgubbai tatakawanai tatakai-kata o
ぼくたちはしっているはずなんです
Bokutachi wa shitte iru hazuna ndesu
らーらーらーらーらーらーらーらー
Rārārārarārārārarārarā
Olá e Adeus
(Sem lutar
Pode ser que saibamos lutar)
Ela chora contínua e ruidosamente, após tanto sofrer, a dizem coisas terríveis
Mesmo que ela amasse alguém
Esse alguém nem mesmo reconheceria isso
O clima também é indescritível, hey, a resposta não é ouvida
Quando alguém faz algo supostamente grande
Isso se torna um sacrifício indescritível
Neste mundo tão magnífico
Uma sensação tão usual
Comunicação com tuas lágrimas
Com esse novo e impossível poder imaginário
Abro a minha boca com uma motivação usual
Olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus
Olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus
Sem lutar
Pode ser que saibamos lutar
Ela chora lágrimas enormes
Ela sabe da dor da solidão
Uma abordagem viva e pacífica
Hey, não se esqueça desse espírito
As mãos de alguém desconhecido se estendem
Ela confronta essas mãos invisíveis
O futuro que você não consegue proteger
É a coisa mais próxima de você esperar
Neste futuro tão magnífico
Temos muita imaginação
Comunicação com suas lágrimas
Com esse poder imaginário que começa a transbordar
Abrimos nossas bocas com uma motivação usual
Olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus
Olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus
Sem lutar
Pode ser que saibamos lutar
La la la la la la la la la la
Nós cantamos
O amanhã
La la la la la la la la la la
Limpamos as nossas lágrimas
E continuamos a cantar
Olá e adeus, olá e adeus
Viva
Olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus
Olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus; Sem lutar
Pode ser que saibamos lutar
La la la la la la la la la la