Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 952

Hello Goodbye

Frederic

Letra

Olá e Adeus

Hello Goodbye

(Sem lutar
(たたかわない たたかいかたを
(Tatakawanai tatakai-kata o

Pode ser que saibamos lutar)
ぼくたちはしっているはずなんです)
Bokutachi wa shitte iru hazuna ndesu)

Ela chora contínua e ruidosamente, após tanto sofrer, a dizem coisas terríveis
She かたかたない てるし ほら ふん だり かなしいし
She kata kata nai terushi hora fun dari kettari kanashīshi

Mesmo que ela amasse alguém
だれかを あいして やったって
Dareka o aishite yattatte

Esse alguém nem mesmo reconheceria isso
みとめてくれやしない しゅうし
Mitomete kureyashinai shūshi

O clima também é indescritível, hey, a resposta não é ouvida
てんきも なんとも いえないし ほら へんじも そんなきこえないし
Tenki mo nantomo ienaishi hora henji mo son'na kikoenaishi

Quando alguém faz algo supostamente grande
だれかを だいじにして みたら
Dareka o daiji ni shite mitara

Isso se torna um sacrifício indescritível
だれかが ぎせいになって しまったんだ
Darekaga gisei ni natte shimatta nda

Neste mundo tão magnífico
すばらしい そんなせかいで
Subarashī son'na sekai de

Uma sensação tão usual
いつも どおりのせんせーしょん
Itsumo dōri no sensēshon

Comunicação com tuas lágrimas
きみと なみだ こみゅにけーしょん
Kimi to namida komyunikēshon

Com esse novo e impossível poder imaginário
あたらしい ありえない このそうぞうりょくで
Atarashī arienai kono sōzō-ryoku de

Abro a minha boca com uma motivação usual
いつも どおりのもちべーしょんで くちをあいて
Itsumo dōri no mochibēshon de kuchi o aite

Olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus
はろーぐっばい はろーぐっばい はろーぐっばい
Harōgubbai harōgubbai harōgubbai

Olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus
はろーぐっばい はろーぐっばい はろーぐっばい
Harōgubbai harōgubbai harōgubbai

Sem lutar
たたかわない たたかいかたを
Tatakawanai tatakai-kata o

Pode ser que saibamos lutar
ぼくたちはしっているはずなんです
Bokutachi wa shitte iru hazuna ndesu

Ela chora lágrimas enormes
She ぽろぽろない てるし
She poroporo nai terushi

Ela sabe da dor da solidão
いたみをしってて さびしいし
Itami o shittete sabishīshi

Uma abordagem viva e pacífica
いのちと へいわのあぷろーち
Inochi to heiwa no apurōchi

Hey, não se esqueça desse espírito
ほら わすれちゃ いけない よのせいしん
Hora wasurecha ikenai yo no seishin

As mãos de alguém desconhecido se estendem
しらない りょうてに てをかして
Shiranai ryōte ni te o kashite

Ela confronta essas mãos invisíveis
みえない りょうてに たちむかう
Mienai ryōte ni tachimukau

O futuro que você não consegue proteger
まもってあげなきゃ いけない みらいはいちばん
Mamotte agenakya ikenai mirai wa ichiban

É a coisa mais próxima de você esperar
ちかくで まってる きみなんだ
Chikaku de matteru kimina nda

Neste futuro tão magnífico
すばらしい こんなみらいで
Subarashī kon'na mirai de

Temos muita imaginação
ぼくら もっと いまじねーしょん
Bokura motto imajinēshon

Comunicação com suas lágrimas
きみと なみだ こみゅにけーしょん
Kimi to namida komyunikēshon

Com esse poder imaginário que começa a transbordar
あたらしい あふれ はじめる そうぞうりょくで
Atarashī afure hajimeru sōzō-ryoku de

Abrimos nossas bocas com uma motivação usual
いつも どおりのもちべーしょんで くちをあいて
Itsumo dōri no mochibēshon de kuchi o aite

Olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus
はろーぐっばい はろーぐっばい はろーぐっばい
Harōgubbai harōgubbai harōgubbai

Olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus
はろーぐっばい はろーぐっばい はろーぐっばい
Harōgubbai harōgubbai harōgubbai

Sem lutar
たたかわない たたかいかたを
Tatakawanai tatakai-kata o

Pode ser que saibamos lutar
ぼくたちはしっているはずなんです
Bokutachi wa shitte iru hazuna ndesu

La la la la la la la la la la
らーらーらーらーらーらーらーらー
Rārārārarārārārarārarā

Nós cantamos
ぼくら うたうよ
Bokura utau yo

O amanhã
あしたのことを
Ashita no koto o

La la la la la la la la la la
らーらーらーらーらーらーらーらー
Rārārārarārārārarārarā

Limpamos as nossas lágrimas
なみだをふきとる じょうしきを
Namida o fukitoru jōshiki o

E continuamos a cantar
ぼくたちはうたいつづける
Bokutachi wa utai tsudzukeru

Olá e adeus, olá e adeus
はろーぐっばい はろーぐっばい
Harōgubbai harōgubbai

Viva
いきる
Ikiru

Olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus
はろーぐっばい はろーぐっばい はろーぐっばい はろーぐっばい
Harōgubbai harōgubbai harōgubbai harōgubbai

Olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus, olá e adeus; Sem lutar
はろーぐっばい はろーぐっばい たたかわない たたかいかたを
Harōgubbai harōgubbai tatakawanai tatakai-kata o

Pode ser que saibamos lutar
ぼくたちはしっているはずなんです
Bokutachi wa shitte iru hazuna ndesu

La la la la la la la la la la
らーらーらーらーらーらーらーらー
Rārārārarārārārarārarā

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Helder e traduzida por Helder. Legendado por Pedro. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frederic e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção