Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hyohyo To Emotion
Frederic
Hyohyo e Emoção
Hyohyo To Emotion
O que é certo, o que é errado, eu desenho o paraíso
正解ってなんだって桃源郷描いて
seikai tte nan da tte tougenkyou egaite
Quantas vezes ainda vou me chocar com isso?
これから何度ぶつかっていくんでしょう
kore kara nando butsukeatte ikun deshou?
Parece que não consigo parar
止められそうにないな
tomeraresou ni nai na
Você diz que eu sou simples, já estou tão tranquilo
もうひょうひょうしてんだ君は単純だって言うよ
mou hyouhyou shiten da kimi wa tanjun da tte iu yo
Não importa o que aconteça, eu sou indulgente
どうなったっていいと贅沢って僕は
dou nattatte ii to nietagitte boku wa
Parece que não consigo parar antes de perder tudo
止められそうにないな失ってしまう前に
tomeraresou ni nai na ushinatte shimau mae ni
As emoções que acumulei com calma
たんたんと積み上げた感情が
tantan to tsumiageta kanjou ga
Emoção, fique comigo até o fim, no meu limite
エモーション僕の最果てに最後までつきあって
emooshon boku no saihate ni saigo made tsukiatte
Superando as noites que não se comunicam
伝わらない夜を越えて
tsutawaranai yoru wo koete
Emoção, expondo meu pior e meu melhor
エモーション僕の最低も最高も晒し出して
emooshon boku no saitei mo saikou mo sarakedashite
Mudando as noites que não se comunicam
伝わらない夜を変えて
tsutawaranai yoru wo kaete
O que é sucesso, mudando a direção
成功ってなんだって進行方向変えて
seikou tte nan da tte shinkou houkou kaete
Me segurando pra não cair
落とされないようにしがみつく
otosarenai you ni shigamitsuku
A pressão me deixa inquieto
迫されて落ち着かない
sekasarete ochitsukanai
Então, com a voz do momento, livre de contratos
だから契約自在に今の一瞬分の声で
dakara keimyou jizai ni ima no isshoubun no koe de
Vou me expor sem restrições
何不自由なく晒け出そう
nan fujiyuu naku sarakedasou
Com o coração solto, antes de errar
縛らみない心で間違ってしまう前に
shigaraminai kokoro de machigatte shimau mae ni
As expressões
表情が
hyoujou ga
Emoção, fique comigo até o fim, no seu limite
エモーション君の最果てに最後まで寄り添って
emooshon kimi no saihate ni saigo made yorisotte
Superando as noites que não se comunicam
伝わらない夜を越えて
tsutawaranai yoru wo koete
Emoção, expondo seu pior e seu melhor
エモーション君の最低も最高も声に出して
emooshon kimi no saitei mo saikou mo koe ni dashite
Mudando as noites que não se comunicam, vai
伝わらない夜を変えてさあ
tsutawaranai yoru wo kaete saa
Ei, no final, renascendo
なぁ最後の最後に生まれ変わって
naa saigo no saigo ni umarekawatte
Mesmo que comece tudo de novo
また始まったとしても
mata hajimatta to shitemo
Esse tempo eu não consigo esquecer
この時間は忘れられそうにないな
kono jikan wa wasureraresou ni nai na
Emoção, fique comigo até o fim, no meu limite
エモーション僕の最果てに最後までつきあって
emooshon boku no saihate ni saigo made tsukiatte
Superando as noites que não se comunicam
伝わらない夜を越えて
tsutawaranai yoru wo koete
Emoção, expondo meu pior e meu melhor
エモーション僕の最低も最高も晒し出して
emooshon boku no saitei mo saikou mo sarakedashite
Noite que não se comunica, venha um novo amanhecer
伝わらない夜よ新しい朝を迎えて
tsutawaranai yoru yo atarashii asa wo mukaete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frederic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: