Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sparkle Dancer
Frederic
Dançarino Brilhante
Sparkle Dancer
Vamos lá, se embriagar, balançar a bandeira
さあさあ酔ってらっしゃい 旗振りかせて
saa saa yotterasshai hata nabikasete
O som que agita a superfície, pra onde vai?
水面を揺らす音はどこへ行く
minamo wo yurasu oto wa doko e yuku
Vamos lá, enlouquecer, com os olhos brilhando
さあさあ狂い合って 目を光らして
saa saa kuraiatte me wo hikarashite
Gravando milagres vibrantes
鮮やかな奇跡を刻み込んで
azayaka na kiseki wo kizamikonde
Ecoa, número, como uma passarela brilhante
響かせナンバーキラメくようなランウェイ
hibikase nanbaa kirameku you na ranwei
Não posso perder, lutando contra ideais
負けられないや葛藤理想殺傷
makerarenai ya kassou risou sessou
Até as ondas bravias, enfrente a melodia
荒波さえも乗り越えろよメロディ
aranami sae mo norikonase yo merodi
Deixe seu coração vibrar
心揺らして行け
kokoro yurashite ike
Como se estivesse cravando, esperando a faísca
突き刺さってくように 火花待ってくように
tsukisasatteku you ni hibana matteku you ni
Vamos nos aquecer, dançarino do momento
熱くなっていこうぜ 瞬間のダンサー
atsuku natte ikou ze tsukanoma no dansaa
Vamos romper, mais brilhantes que ninguém
突き破っていこうぜ 誰よりもギラギラと
tsukiyabutte ikou ze dare yori mo giragira to
Deixe essa vida queimar
この命燃やして行け
kono inochi moyashite ike
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá
乗ってけ 乗ってけ 乗ってけ 乗ってけ
notteke notteke notteke notteke
Vamos lá, arrastando a euforia, vamos lá, tudo de uma vez
乗ってけ 熱狂さらって 乗ってけ一網打尽
notteke nekkyou saratte notteke issou tobashite
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá
乗ってけ 乗ってけ 乗ってけ 乗ってけ
notteke notteke notteke notteke
Vamos acelerar, armados, na rua
このままかっ飛ばして 武装して往来
kono mama kattobashite buppanashite ourai
Bate palmas, um, dois, três, quatro
ハイハイ手鳴らして 一二の三四
hai hai te narashite ichi ni no san shi
Superando expectativas, pra onde vai o barco?
期待を超えて 船はどこへ行く
kitai wo koete fune wa doko e yuku
Vamos nos comparar, pulsando juntos
ヨイヨイ比べ合って 高鳴り合って
yoi yoi kurabeatte takanariatte
Não olhe pra trás, há um caminho
振り向くな後ろに道はあるか
furimukuna ushiro ni michi wa aru ka?
Desafie o bravura, a entropia aumenta
噛ませブレイバー 高まるエントロピー
kamase bureibaa takamaru entoropii
Quero uma cascata, coragem, esperança, batalha
滝つけたいや覚悟希望戦闘
takitsuketai ya kakkyou kibou sentou
Se superar o caminho espinhoso, é liberdade
いばらの道も乗り越えればリバティ
ibara no michi mo norikoereba ribati
Deixe seu coração vibrar
心震わして行け
kokoro furuwashite ike
Correndo como se estivesse liberando
駆け巡ってくように 解き放ってくように
kakemegutteku you ni tokihanatteku you ni
Vamos atacar, resposta da vitória
攻めまくって行こうぜ 勝ちどきのアンサー
sememakutte ikou ze kachidoki no ansaa
Vamos dançar, coração leve, que seja o que for
舞い踊って行こうぜ 心はケセラセラと
maiodotte ikou ze kokoro wa keserasera to
Deixe esse sentimento fluir
この気持ち馬鹿して行け
kono kimochi bakashite ike
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá
乗ってけ 乗ってけ 乗ってけ 乗ってけ
notteke notteke notteke notteke
Vamos lá, arrastando a euforia, vamos lá, tudo de uma vez
乗ってけ 熱狂さらって 乗ってけ一網打尽
notteke nekkyou saratte notteke issou tobashite
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá
乗ってけ 乗ってけ 乗ってけ 乗ってけ
notteke notteke notteke notteke
Vamos acelerar, armados, na rua
このままかっ飛ばして 武装して往来
kono mama kattobashite buppanashite ourai
Brilhando tanto que fere os olhos
君の目に目に刺すほどギラギラ発光中
kimi no me ni me ni sasu hodo giragira hakkouchuu
Então mostre o que você tem, estou aqui pra te impressionar
だから目に物見せてよ あなたにボット投中
dakara me ni mono misete yo anata ni bottouchuu
Como se estivesse cravando, esperando a faísca
突き刺さってくように 火花待ってくように
tsukisasatteku you ni hibana matteku you ni
Vamos nos aquecer, dançarino do momento
熱くなっていこうぜ 瞬間のダンサー
atsuku natte ikou ze tsukanoma no dansaa
Vamos romper, mais brilhantes que ninguém
突き破っていこうぜ 誰よりもギラギラと
tsukiyabutte ikou ze dare yori mo giragira to
Deixe essa vida queimar
この命燃やして行け
kono inochi moyashite ike
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá
乗ってけ 乗ってけ 乗ってけ 乗ってけ
notteke notteke notteke notteke
Vamos lá, arrastando a euforia, vamos lá, tudo de uma vez
乗ってけ 熱狂さらって 乗ってけ一網打尽
notteke nekkyou saratte notteke issou tobashite
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá
乗ってけ 乗ってけ 乗ってけ 乗ってけ
notteke notteke notteke notteke
Vamos acelerar, armados
このままかっ飛ばして 武装して
kono mama kattobashite buppanashite
Acelerar, armados
かっ飛ばして 武装して
kattobashite buppanashite
Vamos mais longe, na rua
葛らってもっと先へ往来
kassaratte motto saki e ourai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frederic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: