Transliteração gerada automaticamente
Tarinai Eye
Frederic
Olho Insuficiente
Tarinai Eye
Não é o suficiente, não é o suficiente
たりない、たりない
Tarinai, tarinai
A paisagem que vejo com você não é o suficiente
きみとみるけしきがたりない
Kimi to miru keshiki ga tarinai
Não é o suficiente, não é o suficiente
たりない、たりない
Tarinai, tarinai
O mundo que vi com você não é o suficiente
きみとみるせかいがたりない
Kimi to miru sekai ga tarinai
Não é o suficiente, não é o suficiente
たりない、たりない
Tarinai, tarinai
O universo que eu vi com você não é suficiente
きみとみるうちゅうがたりない
Kimi to miru uchuu ga tarinai
Não é o suficiente, não é o suficiente
たりない、たりない
Tarinai, tarinai
Para que servem os seus olhos?
きみのめのかちは
Kimi no me no kachi wa
Você sabe, embora eu não entenda nada
なあ、なんもわかってないくせに
Naa, nanmo wakattenai kuse ni
Eu não posso simplesmente fechar meus olhos e superar isso
めをつぶってやりすごすぼくにはできない
Me wo tsubutte yari sugosu boku ni wa dekinai
Nosso cenário se refletiu em lágrimas aeradas
りゅうせんけいのなみだのなかにぼくらのけしきがうつった
Ryuusenkei no namida no naka ni bokura no keshiki ga utsutta
Aos olhos do assento prioritário, cada vez mais e sempre
ゆうせんせきのひとみのなかでもっと、ずっと
Yuusenseki no hitomi no naka de motto, zutto
Nosso cenário se refletiu em lágrimas aeradas
りゅうせんけいのなみだのなかにぼくらのけしきがうつった
Ryuusenkei no namida no naka ni bokura no keshiki ga utsutta
Aos olhos do assento prioritário, cada vez mais e mais, sempre, sempre
ゆうせんせきのひとみのなかでもっともっとずっとずっと
Yuusenseki no hitomi no naka de motto motto zutto zutto
Não é o suficiente, não é o suficiente
たりない、たりない
Tarinai, tarinai
O seu cenário não é suficiente
きみとみるけしきがたりない
Kimi to miru keshiki ga tarinai
Não é o suficiente, não é o suficiente
たりない、たりない
Tarinai, tarinai
O mundo onde você está não é suficiente
きみとみるせかいがたりない
Kimi to miru sekai ga tarinai
Não é o suficiente, não é o suficiente
たりない、たりない
Tarinai, tarinai
O universo onde você está não é suficiente
きみとみるうちゅうがたりない
Kimi to miru uchuu ga tarinai
Não é o suficiente, não é o suficiente
たりない、たりない
Tarinai, tarinai
Qual é o meu valor?
ぼくのめのかちは
Boku no me no kachi wa
Sabe, eu só quero entender
なあ、ずっとわかっていたいだけに
Naa, zutto wakatteitai dake ni
Eu não posso desistir do tempo que agarrei forçando meus olhos
めをとらしてつかんだじかんにをぼくはゆずれない
Me wo torashite tsukanda jikan ni wo boku wa yuzurenai
Nosso céu noturno foi refletido em uma figura em tamanho real
としんたいのすがたのなかにぼくらのよぞらがうつった
Toshintai no sugata no naka ni bokura no yozora ga utsutta
Em palavras de reflexão, cada vez mais e sempre
Reflectionのことばのなかでもっとずっと
Reflection no kotoba no naka de motto zutto
Nosso céu noturno foi refletido em uma figura em tamanho real
としんたいのすがたのなかにぼくらのよぞらがうつった
Toshintai no sugata no naka ni bokura no yozora ga utsutta
Nas palavras de reflexão, cada vez mais e mais, sempre, sempre
Reflectionのことばのなかでもっともっとずっとずっと
Reflection no kotoba no naka de motto motto zutto zutto
Eu quero nadar mais
なあもっとおよいでいたいだから
Naa motto oyoideitai dakara
No momento em que desviei meus olhos, fui deixado para trás
めをそらしてしまったじかんもおきざりにしない
Me wo sorashiteshimatta jikan mo okizari ni shinai
Nosso cenário se refletiu em lágrimas aeradas
りゅうせんけいのなみだのなかにぼくらのけしきがうつった
Ryuusenkei no namida no naka ni bokura no keshiki ga utsutta
Aos olhos do assento prioritário, cada vez mais e sempre
ゆうせんせきのひとみのなかでもっと、ずっと
Yuusenseki no hitomi no naka de motto, zutto
Em um mundo sem esperança, enriqueça profundamente seus olhos
どうしようもないせかいでぐっとめをもやして
Dou shiyou mo nai sekai de gutto me wo moyashite
Vou pintar uma era sem mudanças, porque pra mim, você é insuficiente
かえのないじだいえがいていくんだ だってぼくにはたりない
Kae no nai jidai egaiteikunda datte boku ni wa tarinai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frederic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: