Transliteração gerada automaticamente

Triangle Summer
Frederic
Triângulo de Verão
Triangle Summer
Sonho com a despedida ao rock'n'roll
さらばろっくんろーるみゅーじっくなんてゆめをみる
Saraba rokkunrōrumyūjikku nante yumewomiru
Sonho com a transformação sentimentalista toda semana
そうよまいしゅうせんちめんたるになってゆめをみる
Sō yo maishū senchimentaru ni natte yume o miru
O grande triângulo de verão vai colorindo o céu suave
なつのだいさんかくがよぞらにそっといろつけた
Natsunodaisankaku ga yozora ni sotto iro tsuketa
Quero correr por algo
なんかかけだしたいよね
Nanka kakedashitai yo ne
Queria correr por algo
なんかかけだしたいんだ
Nanka kakedashitai nda
Equivalente à história de alguém
そうとうあいつのはなしは
Sōtō aitsu no hanashi wa
Faço uma cara legal mas estou triste
すずしいかおしてかなしい
Suzushī kao shite kanashī
Equivalente à inveja inútil
そうとうくだらぬじぇらしーは
Sōtō kudaranu jerashī wa
Eu acabo por roubar tudo
とっぱらっちゃってよ
Tohharatchatte yo
A paisagem que vai mudando na meia noite de verão
なつのミッドナイトかわってくふうけいは
Natsu no middonaito kawatte ku fūkei wa
Será toda toda toda minha
ぜんぶぜんぶぜんぶぜんぶぼくのものだよ
Zenbu zenbu zenbu zenbu boku no monoda yo
Sua última expressão rindo de certo
きみのきっとさいごわらってるひょうじょうも
Kimi no kitto saigo waratteru hyōjō mo
Será toda toda toda minha
ぜんぶぜんぶぜんぶぜんぶぼくのものだよ
Zenbu zenbu zenbu zenbu boku no monoda yo
Porque eu não darei pra ninguém
だれにもあげないから
Darenimo agenaikara
Sonho com o adeus ao distante pôr do sol
さらばずいぶんとうくさんせっとらいふゆめをみる
Saraba zuibun tōku sansettoraifu yumewomiru
Sonho com o volume alto e os fogos de artifício
そうさだいおんりょうでせんこうはなびしてゆめをみる
Sō sa dai onryō de senkō hanabi shite yumewomiru
O grande favor do verão foi colorindo o céu
なつのだいほんめいがよぞらにそっといろつけた
Natsu no daihonmei ga yozora ni sotto iro tsuketa
Algo insatisfatório
なんかものたりないよね
Nanka monotarinai yo ne
Algo que era insatisfatório
なんかものたりないんだ
Nanka monotarinai nda
Essa política meia-boca
そうそうないこのポリシーは
Sō-sō nai kono porishī wa
É uma voz solitária e branca
さびしいこえしらじらしい
Sabishī koe shirajirashī
Essa chamada de teoria do Pinóquio
そういうぴのきおせおりは
Sōiu pinokioseorī wa
Acabou por ser destruída
ぶっこわしちゃってよ
Bukkowashi chatte yo
A música hit do verão que foi totalmente mudada
なつのひっとそんぐかわってしまったって
Natsu no hitto songu kawatte shimattatte
Será toda toda toda minha
ぜんぶぜんぶぜんぶぜんぶぼくのものだよ
Zenbu zenbu zenbu zenbu boku no monoda yo
O único sapato que foi perdido à beira-mar
よるのビーチサイドかたっぽのしゅーずさえ
Yoru no bīchisaido kata ppo no shūzu sae
Será todo todo todo meu
ぜんぶぜんぶぜんぶぜんぶぼくのものだよ
Zenbu zenbu zenbu zenbu boku no monoda yo
Pois eu não darei à ninguém
だれにもあげないから
Darenimo agenaikara
Os meteoros e fogos de artifício correm pela noite de verão
なつのりゅうせいぐんとはなびがちったよるをぬける
Natsu no ryūsei-gun to hanabi ga chitta yoru o nukeru
Algo se torna doloroso
なんかせつなくなるよね
Nanka setsunaku naru yo ne
Algo se tornou doloroso
なんかせつなくなるんだ
Nanka setsunaku naru nda
A paisagem que vai mudando na meia noite de verão
なつのミッドナイトかわってくふうけいは
Natsu no middonaito kawatte ku fūkei wa
Será toda toda toda minha
ぜんぶぜんぶぜんぶぜんぶぼくのものだよ
Zenbu zenbu zenbu zenbu boku no monoda yo
Sua última expressão rindo de certo
きみのきっとさいごわらってるひょうじょうも
Kimi no kitto saigo waratteru hyōjō mo
Será toda toda toda minha
ぜんぶぜんぶぜんぶぜんぶぼくのものだよ
Zenbu zenbu zenbu zenbu boku no monoda yo
Porque eu não darei pra ninguém
だれにもあげないから
Darenimo agenaikara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frederic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: