Tradução gerada automaticamente
Money Talks (feat. Dave)
Fredo
Money Talks (feat. Dave)
Money Talks (feat. Dave)
Vamos manter isso realLet's keep it real
Se o dinheiro fala, então por que aquele homem aí ainda fala?If money talks, then why them man there speakin' still?
"Eu ouvi você e ela fazendo um ting?" Nah amor"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
Estamos apenas falando, ainda, calmaWe're just speaking, still, chill
Minha garota tem um metro e setenta e cinco quando está de saltoMy girl like five foot three when she's in heels
Quero dizer, acabei de ver federais no caminho MI mean, I've just seen feds on the M way
Vamos manter os fatosLet's keep it facts
Se o dinheiro fala, então por que aquele homem está falando de volta?If money talks, then why them man there speakin' back?
"Eu ouvi você e ela fazendo um ting?" Nah, G"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
Não é nem isso, bonéIt ain't even that, cap
Meu filho adora cavalgar, ele nem mesmo armadilha, yoMy young boy love riding out, he don't even trap, yo
Ela quer sair com a criançaShe wanna leave with the kid
Como meus casos, estou vencendo rápidoLike my cases, I'm beatin' it quick
Ei, por que você ainda fala merda?Yo, why you still speakin' your shit?
O dinheiro fala, você não precisa de lábiosMoney talks, you don't need any lips
Eu tenho borrachas que estão correndo comigoI got rubbers that's runnin' with me
Quando você nos ver, é melhor colocar a peçaWhen you see us, best tuck in the piece
Eu não cago na armadilha, não toque nos assentosI don't shit in the trap, no touchin' them seats
Se eu estiver lá, estou liberando o kiIf I'm in there, I'm flushin' the ki's
Negros livres, eles deram-lhe tempoFree Blacks, they handed him time
Como meu Audi, ele vai lidar bem com issoLike my Audi, he'll handle it fine
Me desrespeite, vou bater no noveDisrespect me, I'll bang on the nine
Viemos no dia seguinte como Amazon PrimeWe come next day like Amazon Prime
Se formos, vamos tomar uma GlockIf we go, we're takin' a Glock
Ela gosta das minhas roupas, ela está tirando-asShe likes my clothes, she's takin' them off
Minha fita demorou muito, se você esperou, estou tãoMy tape took long, if you waited, I'm soz
Mas primeiro tivemos que colocar fita adesiva em seu blocoBut first we had to drop tape on their block
Ei, você sabe o que é engraçado para mim?Yo, you know what's funny to me?
Trezentos racks não são dinheiro para mimThree hundred racks ain't no money to me
Você está falido, é por isso que ela age engraçado para serYou're broke, that's why she act funny to be
Mano é melhor você apenas correr para mimBro, you better just run it to me
Agora os programas custam cem por centoNow them shows are a hundred a fee
Eu cozinhei ... fiz ele de graçaI cooked... Done him for free
Meu plug de presente, está saindo baratoMy plug for a present, it's coming for cheap
Essas caixas que eu não tenho sob nenhuma árvoreThem boxes I got ain't for under no tree
Cocaína, sem erva daninha na balançaCocaine, no weed on the scale
Sem fofoca, deixamos isso para as meninasNo gossip, we leave it to girls
Garotos armadilha, tão fácil de contarTrap boys, so easy to tell
Tem mais refrigerante do que Kenan e KelGot more soda than Kenan and Kel
Não, eu não danço, eu ando pelo dinheiroNo I don't dance, I money walk
Chicoteando com o garfo de dinheiroWhipping up with the money fork
Eles estão conversando há diasThem man been chattin' for days
Mas eu? Eu deixo meu dinheiro falarBut me? I let my money talk
Vamos manter isso realLet's keep it real
Se o dinheiro fala, então por que aquele homem aí ainda fala?If money talks, then why them man there speakin' still?
"Eu ouvi você e ela fazendo um ting?" Nah amor"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
Estamos apenas falando, ainda, calmaWe're just speaking, still, chill
Minha garota tem um metro e setenta e cinco quando está de saltoMy girl like five foot three when she's in heels
Quero dizer, acabei de ver federais no caminho MI mean, I've just seen feds on the M way
Vamos manter os fatosLet's keep it facts
Se o dinheiro fala, então por que aquele homem está falando de volta?If money talks, then why them man there speakin' back?
"Eu ouvi você e ela fazendo um ting?" Nah, G"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
Não é nem isso, bonéIt ain't even that, cap
Meu filho adora cavalgar, ele nem mesmo armadilhaMy young boy love riding out, he don't even trap
Eu os vejo homem roubar o estiloI see them man steal the style
Foda-se eles caraFuck them man
Eu não respeito meus paigonsI don't respect my paigons
Coochie recém barbeadaCoochie freshly shaven
Homem tem expectativasMan's got expectations
O velho ting tentou flexionar o homem na semana passada com um baecation mortoOld ting try flex on man last week with a dead baecation
Querida, eu vou mais para Heathrow do que seu homem vai para o posto de gasolinaBaby, I go Heathrow more than your man goes petrol station
Dois brancos, Ronnie e RoxyTwo white, Ronnie and Roxy
Ano 9, Donnie me roubouYear 9, Donnie did rob me
Grande filme ... Deve ser por minha contaBig flick... That's gotta be on me
Antes do Black Ops, tínhamos zumbisBefore Black Ops, we had zombies
Bando assustadorSpooky bando
Este T misterioso, sem HenryThis T eerie, no Henry
Jean, Amiri, venha caroJean, Amiri, come costly
Tem que ter dentes quando um homem este fio dentalGotta have teeth when a mans this flossy
Vamos manter isso realLet's keep it real
Se o dinheiro fala, então por que aquele homem aí ainda fala?If money talks, then why them man there speakin' still?
"Eu ouvi você e ela fazendo um ting?" Nah amor"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
Estamos apenas falando, ainda, calmaWe're just speaking, still, chill
Minha garota tem um metro e setenta e cinco quando está de saltoMy girl like five foot three when she's in heels
Quero dizer, acabei de ver federais no caminho MI mean, I've just seen feds on the M way
Foda-se, ainda estou acelerandoFuck that, I'm speeding still
Eu tenho um brownin 'dizendo que sou tóxicoI got a brownin' saying I'm toxic
E daí? Ainda estou vencendoSo what? I'm beatin' still
Percorremos um longo caminho desde dias na parte de trás do ônibus com as ofertas mais baratasWe've come a long way from days in the back of the bus with the cheapest deals
Ainda metade desse preço, escuro e claroStill half that price, dark and light
Denise e PhilThat's Denise and Phil
Vamos manter os fatosLet's keep it facts
Se o dinheiro fala, então por que aquele homem está falando de volta?If money talks, then why them man there speakin' back?
"Eu ouvi você e ela fazendo um ting?" Nah, G"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
Não é nem isso, bonéIt ain't even that, cap
Meu menino adora cavalgarMy young boy love riding out
Ele nem mesmo armadilhaHe don't even trap
Eu os vejo homem roubar o estiloI see them man steal the style
Vou precisar de voltaI'm gonna need it back
Garoto armadilha quer assinar com a SonyTrap boy wanna sign with Sony
Saiu lá, continuei negociando pacotesLeft there, kept dealin' packs
Eles sabem que estamos falando de fatosThey know we're speakin' facts
Nem fale se você não estiver falando wrapsDon't even speak if you ain't speakin' wraps
Escuro e claro, alimente os gatosDark and light, feed the cats
Esses são Denise e MaxThat's Denise and Max



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fredo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: