Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 544
Letra

E Se

What If

(*puffin ao fundo*)(*puffin in background*)
E aí, mano?Yo what up son?
Feliz ano novo, cara, pra você tambémYea happy new years man,you too
Mas tá muito frio aqui agora, manoYea but its crazy cold out here right about now man
Tô só de boa no carroYea i'm jus chillin in the coupe
Sabe como é?K'nawm sayin?
Vidros fechados, dirigindo pela cidadeWindows up,drivin through the city
Fumando um baseadoSmokin a elfadolough
Você sabe como a gente fazYou know how we do
Essas paradas que eu fico pensando são doidas, manoThis shit i be thinkin about is crazy son

E se o Notorious estivesse aqui?What if notorious was here?
E se ele estivesse por perto?What if he was around?
Todos esses caras se achando reis?Would all these niggas claim to be king?
Quem usaria a coroa?Who would wear the crown?
E aí, e se o Pac ainda estivesse na ativa?Yo, what if pac was still thuggin?
E se ele estivesse vivo?What if he was alive?
Todos esses caras ainda estariam gritando "vida ou morte"!Would all these niggas still be screamin out "ride or die"!
E se o disco do Milli Vanilli nunca tivesse pulado no palco?What if milli vanilli's record never skipped on stage?
Eles seriam os maiores golpistas do jogo hojeThey'd be the illest con niggas in the game today
E aí, e se o Jordan nunca tivesse o Scottie?Yo, what if jordan never had scottie?
E se o Sammie nunca tivesse entregado o Gotti?What if sammie never ratted gotti?
E se Nova York não tivesse o Giuliani?What if new york without giuliani?
E se o Mike Tyson tivesse lutado com o Ali no auge?What if mike tyson fought ali in his prime?
E se o Will Smith ficasse gangsterWhat if will smith got gangsta
E começasse a xingar nas rimas?And start cursin rhymes?
E se o Erik nunca tivesse conhecido o Parish?What if erik never met parish?
Você acha que eles estariam fazendo grana?Think they'd be makin dollas?
E se nunca tivessem feito tinta candy para Impalas?What if they neva made candy paint for impalas?
Meus manos do sul vão pirar, pode crerMy down south niggas'll wil' out,word up
Meus manos da costa oeste vão pirar, pode crerMy west coast niggas'll wil' out,word up
E se os computadores parassem por causa do Y2K?What if computers shut down for the y2k?
E se o N.W.A. nunca tivesse o Dre?What if nwa neva had dre?
E se o Eminem fosse negro?What if eminem was black?
Ele teria vendido cinco milhões?Would he have sold five mil.
Ou seria 1 em 5 milhões de rappers sem contrato?Or would he be 1 out of 5 million rappers with no deal?
E se você tivesse que pagar pelo ar?What if you had to pay for air?
Um dólar por respiraçãoA dollar a breath
Metade da quebrada ia desmaiar e morrer sufocadaHalf the hood would fuckin pass out and choke to death
E se o hip hop fosse banido em 52 estados?What if hip hop was banned in 52 states?
Eles te dariam 5 anos de penaThey'd give you 5 years a piece
Por discos, CDs e fitasFor records, cd's and tapes
E se o mundo parasse?What if the world stopped?
Sem mais tempo, dane-se o relógioNo more time,fuck a watch
E se não houvesse leisWhat if there's no laws
Sem prisões, e sem mais policiais?No jails,and no more cops?

As coisas são loucasShit is crazy
Essas paradas que eu fico pensandoShit i be thinkin about

E aí, são só perguntasYo, it's just questions
Que eu me façoThat i ask myself
Quando analiso o mundo quando tô sozinhoWhen i analyze the world when i'm by myself
Eu penso em umas paradas doidas quando tô sozinhoI think some bugged out shit when i'm by myself
Bebendo, fumando Hennessy sóDrinkin weed smokin hennessy all by myself
Perguntas, que eu me façoQuestions,that i ask myself
Quando analiso o mundo quando tô sozinhoWhen i analyze the world when i'm by myself
Eu penso em umas paradas doidas quando tô sozinhoI think some bugged out shit when i'm by myself
Bebendo, fumando Hennessy sóDrinkin weed smokin hennessy all by myself
São perguntas... que eu me façoIts questions...that i ask myself

As coisas são loucas, essas paradas que eu fico pensando, pensandoShit is craaazy,shit i be thinkin about,thinkin about

E aí, e se o Snoop fosse o presidente?Yo, what if snoop was the president?
A gente ia estar chapadoShit we'd all be high
Fumando crônica na Casa BrancaBlowin chronic in the white house
Fumaça no céuSmoke in the sky
E se nunca tivessem feito o Coupe 5?What if they neva made the coupe 5
O que eu ia dirigir?What would i drive?
Provavelmente um 430 conversível, sem dó, com olhos bugadosProbably a 430 drop,ruthless,wit buggy eyes
E se o Red e o Meth fizessem freestyleWhat if red and meth freestyled
E batessem de frente no palco?And battled on stage?
E se o Daz tivesse carecaWhat if daz had bald heads
E o Onyx tivesse tranças?And onyx had braids?
E se a história fosse mudada?What if history was changed?
A escravidão revertidaSlavery reversed
As mulheres negras veriam os brancosWould black ladies see white boys
E apertariam suas bolsas?And clinch they purse?
E se o Diallo não tivesse sido baleado, 41 vezes?What if dialo didn't get shot,41 times?
E se as crianças que foram popularesWhat if the kids was popular
Fossem as que foram em Columbine?That went to columbine?
E se o Ewing tivesse enterrado a bolaWhat if ewing would have dunked it
Em vez de se afastar?Instead of faded away?
Os Knicks teriam sido campeõesTha knicks woulda been the champs
Ele não teria sido trocadoHe wouldn't a got traded away
E aí, e se o Run nunca tivesse conhecido o D?Yo what if run neva met d
Eu teria sido um MC?Would i'a been a mc?
E se for Selow?What if its selow?
Você na minha rotação 1,2,3You in my rollin 1,2,3
E se o mundo parasse?What if the world stop?
Sem mais tempo, dane-se o relógioNo more time,fuck a watch
E se não houvesse leisWhat if there's no laws
Sem prisões, e sem mais policiais?No jails,and no more cops?

As coisas são loucasShit is crazy
Essas paradas que eu fico pensandoShit i be thinkin about

E aí, são só perguntasYo, it's just questions
Que eu me façoThat i ask myself
Quando analiso o mundo quando tô sozinhoWhen i analyze the world when i'm by myself
Eu penso em umas paradas doidas quando tô sozinhoI think some bugged out shit when i'm by myself
Bebendo, fumando Hennessy sóDrinkin weed smokin hennessy all by myself
Perguntas, que eu me façoQuestions,that i ask myself
Quando analiso o mundo quando tô sozinhoWhen i analyze the world when i'm by myself
Eu penso em umas paradas doidas quando tô sozinhoI think some bugged out shit when i'm by myself
Bebendo, fumando Hennessy sóDrinkin weed smokin hennessy all by myself
São perguntas... que eu me façoIts questions...that i ask myself

As coisas são loucas, pensandoShit is crazy,thinkin about

Olhando pela janelaLookin out the window
Só vejo chuvaAll i see is rain
Sentindo a dorFeelin the pain
Tiros do lado de foraGunshots out my window
Ugh, ugh, ughUgh,ugh,ugh
Mais um cara é abatidoAnotha nigga gets slayed
Com as máfias grandesWit tha mobs to big
Bebendo essa ervaDrinkin this weed
Fumando esse HennessySmokin this hennesey
Não tem outro igual a mimAint anotha like,me
LoucuraCraazy
Dane-se todos vocêsFuck all yall
Dane-se o mundoFuck the world
Dane-se a América...Fuck america...




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fredro Starr e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção