Tradução gerada automaticamente
Ce Soir (J'suis Dans Ma Tête)
Fredz
Esta Noite (Estou em Minha Cabeça)
Ce Soir (J'suis Dans Ma Tête)
Esta noite estou em minha cabeçaCe soir je suis dans ma tête
Não tenho forças para sair à noiteJ’ai pas la force d’aller en soirée
Esta noite estou pensando em vocêCe soir je repense à toi
Não há nada a fazer, meu coração está presoIl y a rien à faire j’ai le coeur embarré
Rezei demais para o céuJ’ai trop prié le ciel
Nenhuma resposta e me sinto perturbadoAucune réponse et je me sens taré
Deixei meus irmãos de lado por semanas só para falar com vocêJ’ai oublié mes frères pendant des semaines juste pour te parler
Eu acreditava que você não era como as outrasJe croyais moi que t’étais pas comme toutes les autres
Eu não via, perdoava todos os seus errosJe voyais pas, je te pardonnais toutes tes fautes
Eu precisava apenas de você para superar todos os obstáculosIl me fallait que toi pour remonter toutes les côtes
Até que meu coração explodisseJusqu’à ce que mon coeur explose
Desde então, estou em minha bolhaDepuis je suis dans ma bulle
Me consolo com filmes ruinsJe me console sur des mauvais films
Sim, como aqueles que assistíamos juntosOuais, comme ceux qu’on écoutait ensemble
Acabei de voltar a praticar esportes ao lado da escritaJe viens de reprendre le sport à côté de l’écriture
Ainda não conheci outras garotasJ’ai pas encore vu d’autres filles
Nunca mais terminarei com o coração sangrandoPlus jamais je finis le coeur en sang
Eu teria arruinado minha vida para que a sua fosse melhorJ’aurais gâché ma vie pour que la tienne soit meilleur
Eu te colocava em um pedestal apesar de seus errosJe te mettais sur un piédestal malgré tes erreurs
Então eu caí no chãoPuis je suis tombé par terre
Como se tivesseComme si j’avais
O coração pesado como halteresLe coeur lourd comme des haltères
Desculpe, irmãosDésolé les frères
Se esta noite estou em minha cabeçaSi ce soir je suis dans ma tête
Não tenho forças para sair à noiteJ’ai pas la force d’aller en soirée
Esta noite estou pensando em vocêCe soir je repense à toi
Não há nada a fazer, meu coração está presoIl y a rien à faire j’ai le coeur embarré
Rezei demais para o céuJ’ai trop prié le ciel
Nenhuma resposta e me sinto perturbadoAucune réponse et je me sens taré
Deixei meus irmãos de lado por semanas só para falar com vocêJ’ai oublié mes frères pendant des semaines juste pour te parler
Eu acreditava que você não era como as outrasJe croyais moi que t’étais pas comme toutes les autres
Eu não via, perdoava todos os seus errosJe voyais pas, je te pardonnais toutes tes fautes
Eu precisava apenas de você para superar todos os obstáculosIl me fallait que toi pour remonter toutes les côtes
Até que meu coração explodisseJusqu’à ce que mon coeur explose
3 da manhã no computador3 heures du mat sur l’ordinateur
Conheço bem esse tipo de noiteJe connais ce genre de nuits par coeur
Penso nela a cada horaJe pense à elle à toutes les heures
Mas tenho que me comportarMais faut que je me comporte
Como se estivesse bemComme si j’allais bien
Não pensar em você quando saio para a baladaQue je pense plus à toi quand je sors en boîte
Amanhã eu acordoJe me réveille demain
Verifico se você não está nos lençóisJe vérifie si t’es pas dans les draps
Conheço bem o refrãoJe connais bien le refrain
Aquele que diz que esta noite estou em minha cabeçaCelui qui fait ce soir je suis dans ma tête
Meu coração está em suas mãosYa mon coeur dans ses mains
O dela provavelmente está nas mãos de outro caraLe sien est sûrement dans celles d’un autre mec
Ainda estou no computadorJe suis toujours sur l’ordinateur
Desculpe, irmãosDésolé les frères
Mas esta noite estou em minha cabeçaMais ce soir je suis dans ma tête
Não tenho forças para sair à noiteJ’ai pas la force d’aller en soirée
Esta noite estou pensando em vocêCe soir je repense à toi
Não há nada a fazer, meu coração está presoIl y a rien à faire j’ai le coeur embarré
Rezei demais para o céuJ’ai trop prié le ciel
Nenhuma resposta e me sinto perturbadoAucune réponse et je me sens taré
Deixei meus irmãos de lado por semanas só para falar com vocêJ’ai oublié mes frères pendant des semaines juste pour te parler
Eu acreditava que você não era como as outrasJe croyais moi que t’étais pas comme toutes les autres
Eu não via, perdoava todos os seus errosJe voyais pas, je te pardonnais toutes tes fautes
Eu precisava apenas de você para superar todos os obstáculosIl me fallait que toi pour remonter toutes les côtes
Até que meu coração explodisseJusqu’à ce que mon coeur explose



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fredz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: